Translation Work

 •  2 min. read  •  grade level: 9
DEAREST BROTHER, -I have just received your letter here, where I was to have come straight from England when I took Switzerland and France first for our meetings, but I was obliged to return to this place, when I had done that. I am only resuming my former work. It is six years since I have been here, and I have felt in turning my face and directing my steps here, that God was with me. Just now I am busy correcting the Old Testament, which has been already compared, and which I am now comparing with the Hebrew. You must not, on that account, think that I have given up Italy; I am waiting the moment God wills, and am busy with Italian. I am now reading a bad tract on regeneration, published in Florence, but written with uprightness, Wesleyan in its tone, besides other little works, which accustom me to their way of speaking. It will be even better, I think, that you should be a little settled, and should look round you a bit before I come. I could not be sure of the time, for this is a long task which I have undertaken, but a very needful work, and one most useful to me, for I am perfecting myself in Hebrew, and in knowledge of the Bible in detail. Meanwhile, write to me when I may come, and I hope our good and faithful God will show me the time when I ought to come, if such is His will.
I am always in danger of attempting too much, and as they say, "He who grasps all loses all." I do what I do imperfectly—alas, not even that—but all the more I expect and hope for guidance from God, and do what I have to do today.
Your very affectionate brother.
Elberfeld,
November 4th, 1869.