Articles on

Zechariah 10

Zac. 10:11 KJV (With Strong’s)

+
11
And he shall pass through
`abar (Hebrew #5674)
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
KJV usage: alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
Pronounce: aw-bar'
Origin: a primitive root
the sea
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
with affliction
tsarah (Hebrew #6869)
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival
KJV usage: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
Pronounce: tsaw-raw'
Origin: feminine of 6862
, and shall smite
nakah (Hebrew #5221)
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
KJV usage: beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
Pronounce: naw-kaw'
Origin: a primitive root
the waves
gal (Hebrew #1530)
something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves)
KJV usage: billow, heap, spring, wave.
Pronounce: gal
Origin: from 1556
in the sea
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
, and all the deeps
mtsowlah (Hebrew #4688)
also mtsuwlah {mets-oo-law'}; or mtsulah {mets-oo-law'}; from the same as 6683; a deep place (of water or mud)
KJV usage: bottom, deep, depth.
Pronounce: mets-o-law'
Origin: or mtsolah {mets-o-law'}
of the river
y`or (Hebrew #2975)
a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria
KJV usage: brook, flood, river, stream.
Pronounce: yeh-ore'
Origin: of Egyptian origin
shall dry up
yabesh (Hebrew #3001)
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
KJV usage: be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), X utterly, wither (away).
Pronounce: yaw-bashe'
Origin: a primitive root
: and the pride
ga'own (Hebrew #1347)
the same as 1346
KJV usage: arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
Pronounce: gaw-ohn'
Origin: from 1342
of Assyria
'Ashshuwr (Hebrew #804)
apparently from 833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
KJV usage: Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See 838.
Pronounce: ash-shoor'
Origin: or iAshshur {ash-shoor'}
shall be brought down
yarad (Hebrew #3381)
a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications): --X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
Pronounce: yaw-rad'
, and the sceptre
shebet (Hebrew #7626)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
KJV usage: X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
Pronounce: shay'-bet
Origin: from an unused root probably meaning to branch off
of Egypt
Mitsrayim (Hebrew #4714)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
KJV usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
Pronounce: mits-rah'-yim
Origin: dual of 4693
shall depart away
cuwr (Hebrew #5493)
a primitive root; to turn off (literal or figurative)
KJV usage: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
Pronounce: soor
Origin: or suwr (Hosea 9:12) {soor}
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
he shall.
smite.
Éx. 14:21‑22,27‑28• 21Y extendió Moisés su mano sobre la mar, é hizo Jehová que la mar se retirase por recio viento oriental toda aquella noche; y tornó la mar en seco, y las aguas quedaron divididas.
22Entonces los hijos de Israel entraron por medio de la mar en seco, teniendo las aguas como muro á su diestra y á su siniestra:
27Y Moisés extendió su mano sobre la mar, y la mar se volvió en su fuerza cuando amanecía; y los Egipcios iban hacia ella: y Jehová derribó á los Egipcios en medio de la mar.
28Y volvieron las aguas, y cubrieron los carros y la caballería, y todo el ejército de Faraón que había entrado tras ellos en la mar; no quedó de ellos ni uno.
(Éx. 14:21‑22,27‑28)
;
Jos. 3:15‑17• 15Cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, así como los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados á la orilla del agua, (porque el Jordán suele reverter sobre todos sus bordes todo el tiempo de la siega,)
16Las aguas que venían de arriba, se pararon como en un montón bien lejos de la ciudad de Adam, que está al lado de Sarethán; y las que descendían á la mar de los llanos, al mar Salado, se acabaron y fueron partidas; y el pueblo pasó en derecho de Jericó.
17Mas los sacerdotes que llevaban el arca del pacto de Jehová, estuvieron en seco, firmes en medio del Jordán, hasta que todo el pueblo hubo acabado de pasar el Jordán; y todo Israel pasó en seco.
(Jos. 3:15‑17)
;
2 R. 2:8,14• 8Tomando entonces Elías su manto, doblólo, é hirió las aguas, las cuales se apartaron á uno y á otro lado, y pasaron ambos en seco.
14Y tomando el manto de Elías que se le había caído, hirió las aguas, y dijo: ¿ Dónde está Jehová, el Dios de Elías? Y así que hubo del mismo modo herido las aguas, apartáronse á uno y á otro lado, y pasó Eliseo.
(2 R. 2:8,14)
;
Sal. 77:16‑20• 16Viéronte las aguas, oh Dios; Viéronte las aguas, temieron; Y temblaron los abismos.
17Las nubes echaron inundaciones de aguas; Tronaron los cielos, Y discurrieron tus rayos.
18Anduvo en derredor el sonido de tus truenos; Los relámpagos alumbraron el mundo; Estremecióse y tembló la tierra.
19En la mar fué tu camino, Y tus sendas en las muchas aguas; Y tus pisadas no fueron conocidas.
20Condujiste á tu pueblo como ovejas, Por mano de Moisés y de Aarón.
(Sal. 77:16‑20)
;
Sal. 114:3,5• 3La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
5¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
(Sal. 114:3,5)
;
Is. 11:15• 15Y secará Jehová la lengua de la mar de Egipto; y levantará su mano con fortaleza de su espíritu sobre el río, y herirálo en sus siete brazos, y hará que pasen por él con zapatos. (Is. 11:15)
;
Ap. 16:12• 12Y el sexto ángel derramó su copa sobre el gran río Eufrates; y el agua de él se secó, para que fuese preparado el camino de los reyes del Oriente. (Ap. 16:12)
the pride.
the sceptre.
 It simply reads in the Hebrew, “He shall pass through the sea, affliction,” as if affliction were the sea figuratively intended.* If “the sea” is a figurative term, it will apply to the nations (compare Rev. 17:15) that have oppressed Israel. (Zechariah 10 by E. Dennett)
 “And shall smite the waves of the sea,” will signify that Jehovah will at this period step in, when the nations rise up against and threaten to engulf His people, and smite the proud waves of their power. (Zechariah 10 by E. Dennett)
 The two references (“the sea” and “the river”) speak then of judgment, and specially upon Egypt; for the drying up of the Nile would involve the entire deprivation of her sources of life and fertility...Isa. 14:25; Isa. 11:13,16; Isa. 11:11 (Zechariah 10 by E. Dennett)

J. N. Darby Translation

+
11
And he shall pass through the sea ofc affliction, and shall smite the billows in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

JND Translation Notes

+
c
Or "with."