Articles on

1 John 4

1 John 4:19 KJV (With Strong’s)

+
19
We
hemeis (Greek #2249)
we (only used when emphatic)
KJV usage: us, we (ourselves).
Pronounce: hay-mice'
Origin: nominative plural of 1473
love
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
him
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
, because
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
he
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
m first
protos (Greek #4413)
foremost (in time, place, order or importance)
KJV usage: before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
Pronounce: pro'-tos
Origin: contracted superlative of 4253
loved
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
us
hemas (Greek #2248)
us
KJV usage: our, us, we.
Pronounce: hay-mas'
Origin: accusative case plural of 1473
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1 John 4:10• 10Herein is love, not that we loved God but that he loved us, and sent his Son [as] propitiation for our sins. (1 John 4:10)
;
Luke 7:47• 47For which cause I say unto thee, Her many sins are forgiven, for she loved much; but he to whom little is forgiven loveth little. (Luke 7:47)
;
John 3:16• 16For God so loved the world that he gave his only-begotten Son, that every one that believeth on him should not perish but have life eternal. (John 3:16)
;
John 15:16• 16Not ye chose me, but I chose you and appointed you that ye should go and bear fruit, and your fruit abide; that whatsoever ye shall ask the Father in my name he may give you. (John 15:16)
;
2 Cor. 5:14‑15• 14For the love of Christ constraineth us, having judged this, that if one died for all, then they all were dead;
15and he died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for them died and rose.
(2 Cor. 5:14‑15)
;
Gal. 5:22• 22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faith, meekness, self-control: (Gal. 5:22)
;
Eph. 2:3‑5• 3among whom we all also had our conversation once in the lusts of our flesh, doing the wishes of the flesh and of the thoughts, and were children, by nature, of wrath even as the rest;
4but God, being rich in mercy, on account of his great love wherewith he loved us,
5even us being dead in our offences he quickened with the Christ (by grace are ye saved),
(Eph. 2:3‑5)
;
Titus 3:3‑5• 3For at one time even we were foolish, disobedient, gone astray, in slavery to divers lusts and pleasures, passing time in malice and envy, abominable, hating one another.
4But when the kindness and the love to man of our Saviour God appeared,
5not by works in righteousness which we ourselves did, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and the renewing of the Holy Spirit,
(Titus 3:3‑5)
 We ought to love the brethren, because it is not their love to us which is the spring of it, though it may nourish it in this way. But we love God because He first loved us. (1 John 4 by J.N. Darby)
 The heart turns back in thankfulness and love to him. (Notes on 1 John 4:7-21 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
19
*We* love because *he* has first loved us.

W. Kelly Translation

+
19
We lovea, because he first loved us.

WK Translation Notes

+
a
Some MSS. insert "Him." It appears to me that the natural mind would have been more ready to insert "Him" than to leave it out. If "Him" was there originally, it would have been a daring act for any even nominal Christian copyist to have struck it out; but if the omission preferred now on sufficient external grounds be correct, we can easily understand a well-meaning scribe conceiving the first clause sounding rather lame for want of an object, and venturing to insert "Him," because it is without doubt intrinsically true. On the whole then it appears to me that the reading left absolutely is both impressive in itself, and gains rather than loses by the absence of at expressed object which would tend to limit rather than enlarge the sense.