Articles on

1 Peter 2

1 P. 2:19 KJV (With Strong’s)

+
19
For
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
this
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
is θthankworthy
charis (Greek #5485)
graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude)
KJV usage: acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
Pronounce: khar'-ece
Origin: from 5463
, if
ei (Greek #1487)
if, whether, that, etc.
KJV usage: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.
Pronounce: i
Origin: a primary particle of conditionality
a man
tis (Greek #5100)
some or any person or object
KJV usage: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Pronounce: tis
Origin: an enclitic indefinite pronoun
for
dia (Greek #1223)
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
KJV usage: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
Pronounce: dee-ah'
Origin: a primary preposition denoting the channel of an act
conscience
suneidesis (Greek #4893)
co-perception, i.e. moral consciousness
KJV usage: conscience.
Pronounce: soon-i'-day-sis
Origin: from a prolonged form of 4894
toward God
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
endure
hupophero (Greek #5297)
to bear from underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship
KJV usage: bear, endure.
Pronounce: hoop-of-er'-o
Origin: from 5259 and 5342
grief
lupe (Greek #3077)
sadness
KJV usage: grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.
Pronounce: loo'-pay
Origin: apparently a primary word
, suffering
pascho (Greek #3958)
to experience a sensation or impression (usually painful)
KJV usage: feel, passion, suffer, vex.
Pronounce: pas'-kho
Origin: πάθω (path'-o), and πένθω (pen'-tho), used only in certain tenses for it apparently a primary verb
wrongfully
adikos (Greek #95)
unjustly
KJV usage: wrongfully.
Pronounce: ad-ee'-koce
Origin: adverb from 94
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
this.
thankworthy.
or, thank.
for conscience.
1 P. 3:14‑17• 14Mas también si alguna cosa padecéis por hacer bien, sois bienaventurados. Por tanto, no temáis por el temor de ellos, ni seáis turbados;
15Sino santificad al Señor Dios en vuestros corazones, y estad siempre aparejados para responder con masedumbre y reverencia á cada uno que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros:
16Teniendo buena conciencia, para que en lo que murmuran de vosotros como de malhechores, sean confundidos los que blasfeman vuestra buena conversación en Cristo.
17Porque mejor es que padezcáis haciendo bien, si la voluntad de Dios así lo quiere, que haciendo mal.
(1 P. 3:14‑17)
;
Mt. 5:10‑12• 10Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia: porque de ellos es el reino de los cielos.
11Bienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren, y dijeren de vosotros todo mal por mi causa, mintiendo.
12Gozaos y alegraos; porque vuestra merced es grande en los cielos: que así persiguieron á los profetas que fueron antes de vosotros.
(Mt. 5:10‑12)
;
Jn. 15:21• 21Mas todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado. (Jn. 15:21)
;
Ro. 13:5• 5Por lo cual es necesario que le estéis sujetos, no solamente por la ira, mas aun por la conciencia. (Ro. 13:5)
;
2 Ti. 1:12• 12Por lo cual asimismo padezco esto: mas no me avergüenzo; porque yo sé á quien he creído, y estoy cierto que es poderoso para guardar mi depósito para aquel día. (2 Ti. 1:12)
suffering.
 Nothing is harder to us naturally than this. How indignant we feel when our well-doing only serves to bring trouble upon us! (1 Peter 2 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
19
For this is acceptable, if one, for conscience sake towards God, endure griefs, suffering unjustly.

W. Kelly Translation

+
19
For this [is] gracea if for conscience toward God one endureth griefs, suffering unjustly.

WK Translation Notes

+
a
An effort has been made to translate the word "thankworthy" here as in {vi 25179-25181}{/vi}. But this seems short-sighted, because there is no "to you" here as there, which makes a sensible difference. We can readily perceive the propriety of "thanks to you," where "grace to you" could not stand. The KJV renders it "acceptable," and this is a fair sense in this place, and capable of defense. But it appears to me simpler and more forcible to adhere to the ordinary meaning, bearing in mind of course that it is not grace as in God which is in question, but the answer to it in those who believe. They were in this and in their measure imitators of God as beloved children, and walking in love as Christ loved them.