Capítulo 6: El juicio de Israel y de las naciones introductorio del reino

En el tema de apertura de nuestras consideraciones de los caminos de Dios, nosotros mencionamos que las Escrituras proféticas se ocupan de los acontecimientos terrenales, e incluyen cinco grandes y distintivos asuntos —algunos de los cuales, si no todos, son encontrados a menudo agrupados en la misma profecía.
Nosotros nos ocuparemos especialmente ahora con el cuarto de estos asuntos —la crisis, o corto período de juicio que limpia el mundo de todas las cosas que transgreden, y de los que hacen iniquidad, preparatorio del establecimiento del reino— “la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran sobre la tierra” (Apocalipsis 3:1010Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. (Revelation 3:10)); “tiempo de angustia para Jacob; pero de ella será librado” (Jeremías 30:77Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it. (Jeremiah 30:7)). La nación de Israel es muy prominente durante este período, y es el sujeto del juicio, en el cual los gentiles son partícipes. Los testimonios de la Escritura son muy completos acerca de este asunto; y para ayudar que se aclaren en nuestras mentes, yo los he clasificado en tres puntos, de la siguiente forma:
1. Las promesas de restauración hechas a Israel, después del fracaso de ellos, y en la perspectiva de ello, además de las promesas incondicionales hechas a los padres, las cuales se cumplirán para un remanente de la nación, el cual será establecido en el reino bajo Cristo en la tierra.
2. El testimonio de la Escritura de que Israel sería dejada a un lado por un largo período intemporal, conocido sólo para Dios, y de que es acogida nuevamente para ser restaurada.
3. Que cuando este período intemporal se habrá agotado, la nación será restaurada mediante juicio, el cual no cae solamente sobre los apóstatas entre ellos, librando un remanente, sino que un juicio universal sobre las naciones del mundo también, cuando la tierra estará llena del conocimiento del SEÑOR como las aguas cubren el mar (Isaías 11:9,9They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea. (Isaiah 11:9) LBLA).
1. En cuanto al primer punto, acudiremos a Levítico 26, donde encontramos el resultado puesto ante Israel, con posterioridad a su observancia de las condiciones que habían aceptado como términos de su relación con Dios, y la retención de sus bendiciones en su tierra y la alternativa en caso del incumplimiento de esos términos —“Si anduviereis en Mis decretos [  ... ] Yo daré vuestra lluvia en su tiempo”, etc. (Levítico 26:3-133If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; 4Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. 5And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. 6And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land. 7And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword. 8And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword. 9For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. 10And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new. 11And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you. 12And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people. 13I am the Lord your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright. (Leviticus 26:3‑13)); “Pero si no Me oyereis [  ... ] Yo también haré con vosotros esto”, etc. (Levítico 26:14-3914But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments; 15And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant: 16I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. 17And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you. 18And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins. 19And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass: 20And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits. 21And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins. 22I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate. 23And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me; 24Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins. 25And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. 26And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied. 27And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me; 28Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. 29And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat. 30And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you. 31And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors. 32And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it. 33And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. 34Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths. 35As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it. 36And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth. 37And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies. 38And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up. 39And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. (Leviticus 26:14‑39)). Esto continúa, asumiendo que lo último sería el caso, hasta que las ciudades son hechas desiertas, y la tierra de ellos y sus santuarios son asolados, y la nación es esparcida entre los paganos, en tierra de sus enemigos; y entonces, incluso cuando estando ellos en tierra de sus enemigos, Dios dice, “Yo no los desecharé, ni los abominaré para consumirlos, invalidando mi pacto con ellos; porque Yo Jehová soy su Dios. Antes Me acordaré de ellos por el pacto antiguo, cuando los saqué de la tierra de Egipto a los ojos de las naciones, para ser su Dios” (Levítico 26:44-4544And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the Lord their God. 45But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord. (Leviticus 26:44‑45)).
Jehová vuelve entonces a Sus promesas incondicionales hechas a los antepasados de ellos, después que ellos mismos se han destruido: y estando ellos en tierra de sus enemigos, Él no los olvida, ni los arroja totalmente lejos.
Lea ahora Deuteronomio 30:1-10: “Sucederá que cuando te hayan sobrevenido todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, si consideras en tu corazón, en medio de todas las naciones donde Jehovah tu Dios te haya dispersado [  ... ] entonces Jehovah tu Dios también te restaurará de tu cautividad. Él tendrá misericordia de ti y volverá a reunirte de todos los pueblos a donde Jehovah tu Dios te haya dispersado [  ... ] Y te hará regresar Jehovah tu Dios a la tierra que tus padres tomaron en posesión, y tú la poseerás. Él te hará bien y te multiplicará más que a tus padres”, etc. (Deuteronomio 30:1-10,1And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the Lord thy God hath driven thee, 2And shalt return unto the Lord thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul; 3That then the Lord thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the Lord thy God hath scattered thee. 4If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee: 5And the Lord thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers. 6And the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live. 7And the Lord thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee. 8And thou shalt return and obey the voice of the Lord, and do all his commandments which I command thee this day. 9And the Lord thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the Lord will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers: 10If thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul. (Deuteronomy 30:1‑10) RVA).
Esto no es tan sorprendente como Levítico 26, donde las promesas a los padres son mencionadas. Deuteronomio es más el principio de la aceptación de ellos como una nación después del fracaso, y cuando el nombre “Lo-ammi” (“no es mi pueblo”: Oseas 1:99Then said God, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God. (Hosea 1:9)) había sido escrito sobre ellos. Ello establece también el principio de la aceptación de ellos entretanto como individuos por medio del evangelio, y la justicia por medio de la fe. Véase el uso de ello hecho por el Apóstol Pablo de Romanos 10:11-1411For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed. 12For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. 13For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. 14How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher? (Romans 10:11‑14).
Hay otras promesas en la perspectiva de la restauración de ellos, especialmente la de la casa de David, a cumplirse en Cristo. En 1 Crónicas 17:11-1411And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. 12He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever. 13I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: 14But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore. (1 Chronicles 17:11‑14) nosotros leemos, “Y sucederá que cuando se cumplan tus días para que vayas a estar con tus padres, levantaré a uno de tus descendientes después de ti, que será de tus hijos; y estableceré su reino. Él Me edificará una casa, y Yo estableceré su trono para siempre. Yo seré padre para él y él será hijo para Mí; y no quitaré de él Mi misericordia, como la quité de aquel que estaba antes de ti. Sino que lo confirmaré en Mi casa y en Mi reino para siempre, y su trono será establecido para siempre” (1 Crónicas 17:11-14,11And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. 12He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever. 13I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: 14But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore. (1 Chronicles 17:11‑14) LBLA).
Nosotros encontramos las promesas a los padres mencionadas en vista de la plena liberación de ellos en el final (Véase Miqueas 7:19-2019He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. 20Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old. (Micah 7:19‑20)). El profeta expresa la adoración de su corazón al contemplar la bondad de Dios en la liberación de ellos; él dice, “Él volverá a tener misericordia de nosotros; sepultará nuestras iniquidades, y echará en lo profundo del mar todos nuestros pecados. Cumplirás la verdad a Jacob, y a Abraham la misericordia, que juraste a nuestros padres desde tiempos antiguos”.
Además, cuando Cristo vino, “(según [Él] habló a nuestros padres) a Abraham y a su simiente para siempre” (Lucas 1:54-55,54He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; 55As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever. (Luke 1:54‑55) VM). En los versículos 69-74 del mismo capítulo, cuando ambas promesas, a los padres y a la casa de David, son recordadas, “ha levantado un cuerno de salvación en la casa de David [  ... ] para mostrar misericordia a nuestros padres, y para recordar Su santo pacto, el juramento que hizo a nuestro padre Abraham” (Lucas 1:69-73,69And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David; 70As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began: 71That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; 72To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant; 73The oath which he sware to our father Abraham, (Luke 1:69‑73) LBLA).
Es casi innecesario decir que las bendiciones terrenales fueron aplazadas, debido al rechazo de Cristo por parte de la nación.
Pasamos ahora a Isaías 49. Encontramos que Israel, habiendo fracasado como siervo de Dios, es dejado a un lado, y Cristo es presentado como el Siervo verdadero; y aun así Él dice, “Por demás he trabajado, en vano”; porque sabemos que Israel Le rechazó. La respuesta de Dios viene en el versículo 5, etc. Fue poca cosa levantar las tribus de Israel, pero Él debe ser exaltado y dado como luz para los gentiles. En el versículo 8, Él es dado por pacto al pueblo para librarlos al final. El lenguaje de la profecía es muy hermoso.
“¡Cantad, oh cielos, y alégrate, oh tierra; y romped en alabanzas, oh montañas: porque Jehová ha consolado a Su pueblo, y tendrá compasión de Sus afligidos!” (Isaías 49:13,13Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the Lord hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted. (Isaiah 49:13) VM).
Sion, aparentemente abandonada, aprende entonces que la fidelidad de Jehová es mayor que la de una madre para con su hijo que mama.
“¿Se olvidará acaso la mujer de su niño mamante, de modo que no tenga compasión del hijo de sus entrañas? ¡Aun las tales le pueden olvidar; mas no Me olvidaré Yo de ti! He aquí que sobre las palmas de Mis manos te traigo esculpida; tus muros están perpetuamente delante de Mí” (Isaías 49:15-16,15Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee. 16Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me. (Isaiah 49:15‑16) VM).
Sus hijos se apresuran a venir, y los que la asuelan saldrán de ella.
“Tus hijos se apresurarán a venir, tus destruidores y los que te asuelan saldrán de ti” (Isaías 49:17,17Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee. (Isaiah 49:17) VM).
“¡Alza tus ojos, mira al rededor, y ve; todos ellos (el remanente del pueblo restaurado y reunido) se congregan y vienen a ti! ¡Vivo Yo! dice Jehová, que de todos ellos te arroparás como de adorno, y te los ceñirás como se ciñe una novia. Porque en cuanto a tus desiertos y tus lugares asolados, y tu tierra dejada en ruinas, ésta será entonces demasiado estrecha los habitantes; y los que te devoraban estarán ya muy lejos. Los hijos de tu estado desamparado dirán en tus oídos: ¡el lugar es demasiado estrecho para mí! ¡dame campo, para que yo pueda habitar! Entonces dirás en tu corazón: ¿Quién dio a luz éstos para mí? y yo había sido privada de hijos y estéril, cautiva y errante; éstos pues ¿quién los ha criado? He aquí, yo fui dejada solitaria; éstos ¿dónde han estado? Así dice Jehová el Señor: He aquí que Yo alzaré Mi mano a las naciones, y levantaré Mi bandera a los pueblos; y ellos traerán a tus hijos en sus brazos, y tus hijas sobre sus hombros serán llevadas. Y reyes serán tus padres adoptivos, y sus reinas tus amas de leche; rostro a tierra, tus enemigos se inclinarán ante ti, y lamerán el polvo de tus pies; y tú conocerás que Yo soy Jehová; pues no serán avergonzados los que Me esperan” (Isaías 49:18-23,18Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the Lord, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth. 19For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away. 20The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell. 21Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been? 22Thus saith the Lord God, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders. 23And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the Lord: for they shall not be ashamed that wait for me. (Isaiah 49:18‑23) VM).
El pensamiento acerca de aplicar esto a la Iglesia es casi tan excesivo que no necesita un comentario. ¿Cuándo dice la Iglesia alguna vez, “¡Me ha abandonado Jehová, y el Señor se ha olvidado de mí!” (Isaías 49:14,14But Zion said, The Lord hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me. (Isaiah 49:14) VM), y eso en el mismo momento cuando la bendición es completa?
En Romanos 11, el Apóstol Pablo aborda este asunto, mostrando que Dios no ha desechado a Su pueblo; y presenta tres razones principales como argumento suyo.
Primera razón: ha quedado en el tiempo presente un remanente conforme a la elección de la gracia de Dios.
Tercera razón: “Vendrá de Sion el Libertador, Que apartará de Jacob la impiedad”, en el momento en que todo Israel (es decir, como un todo, o nacionalmente) será salvo.
Cuando consideremos el tercer punto propuesto, muchas de esas promesas de restauración vendrán ante nosotros, relacionadas con el juicio de los apóstatas de la nación, y de los gentiles.
2. En cuanto al siguiente punto, pasaremos a Daniel 9:24-27,24Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. 25Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times. 26And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. 27And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. (Daniel 9:24‑27) donde encontramos la respuesta a la oración de Daniel, el cual fue uno de los cautivos de Israel en Babilonia. Naturalmente, el asunto de todos los demás, muy queridos para su corazón y afectos judíos, fue la restauración de su pueblo; y el asunto de mayor importancia fue determinar la longitud del tiempo en que ellos estarían sometidos a sus captores, bajo cuyo yugo ellos estuvieron segando lo que habían sembrado cuando Dios los reconocía.
Al principio del capítulo 9 de Daniel nosotros encontramos que, al igual que cualquier hombre piadoso, Daniel era un estudioso de la Escritura; y en el año primero de Darío el medo, el cual tomó el reino después de la caída de Babilonia, él había determinado, de la lectura del libro de Jeremías, que los setenta años de desolación de Jerusalén habían pasado ahora. La fe estuvo en acción en su alma, y volvió su rostro para esperar en Dios, y para humillarse él mismo delante de Él acerca de su nación con oración y súplica, con ayuno y saco y ceniza. Él mismo se coloca en la posición de la nación conforme al pecado de ella delante de Dios, y él se identifica con ellos. (Véase Levítico 26:40-4140If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me; 41And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity: (Leviticus 26:40‑41)). Su corazón reconoce al Dios con el cual él tenía que ver, como Uno que es inmutable —un Dios clemente y compasivo—. Dios mismo es su confianza.
“Oh Jehová, nuestra es la confusión de rostro, de nuestros reyes, de nuestros príncipes y de nuestros padres; porque contra Ti pecamos. De Jehová nuestro Dios es el tener misericordia y el perdonar, aunque (no, ‘porque’) contra Él nos hemos rebelado”.
Es algo hermoso la manera en que su fe llama a Jerusalén “tu ciudad”, y a Israel “tu pueblo” (Daniel 9:16,1916O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us. (Daniel 9:16)
19O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name. (Daniel 9:19)
), tal como Moisés hizo cuando el pueblo hizo el becerro de oro, y Dios no los pudo admitir. Nosotros leemos, “Mientras yo estaba aún hablando, y orando, y confesando mi pecado, y el pecado de mi pueblo Israel [  ... ] el varón Gabriel [  ... ] me hizo entender”, etc. (Daniel 9:20-2320And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy mountain of my God; 21Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. 22And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. 23At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to show thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision. (Daniel 9:20‑23)).
En la comunicación que sigue a continuación —es decir, la profecía de las setenta semanas— él recibe la respuesta a su oración. Nosotros podemos observar que Dios habla a Daniel acerca del pueblo como “tu pueblo” (Daniel 9:2424Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. (Daniel 9:24)), tal como lo habló a Moisés en la ocasión a la cual nos hemos referido; y la profecía se relaciona con el pueblo judío, y con Jerusalén.
“Setenta semanas han sido decretadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para poner fin a la transgresión, para terminar con el pecado, para expiar la iniquidad, para traer justicia eterna, para sellar la visión y la profecía, y para ungir el lugar santísimo. Has de saber y entender que desde la salida de la orden para restaurar y reconstruir a Jerusalén hasta el Mesías Príncipe, habrá siete semanas y sesenta y dos semanas; volverá a ser edificada, con plaza y foso, pero en tiempos de angustia. Después de las sesenta y dos semanas el Mesías será muerto y no tendrá nada, y el pueblo del príncipe que ha de venir destruirá la ciudad y el santuario. Su fin vendrá con inundación; aun hasta el fin habrá guerra; las desolaciones están determinadas. Y él hará un pacto firme con muchos por una semana, pero a la mitad de la semana pondrá fin al sacrificio y a la ofrenda de cereal. Sobre el ala de abominaciones vendrá el desolador, hasta que una destrucción completa, la que está decretada, sea derramada sobre el desolador”. (Daniel 9:24-2724Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. 25Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times. 26And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. 27And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. (Daniel 9:24‑27)).
Entonces, aquí es mencionado claramente un período definido, al final del cual un cambio notable sería traído a su pueblo, los judíos, y a su ciudad —el regreso y el restablecimiento completo de ellos en gracia— las transgresiones son perdonadas, se pone fin a los pecados, la iniquidad es perdonada, y una justicia eterna es introducida, la visión y la profecía son selladas, y el lugar santísimo es ungido.
Ahora bien, rememoremos el estado de Judá y de Jerusalén, tal como vimos cuando examinamos la historia pasada del pueblo de Israel, en la época en que Judá fue a la cautividad a Babilonia, en los capítulos finales de 2 Reyes. El rey de Judá y la nación fueron llevados a la cautividad (Israel, o las diez tribus, había sido llevado a la cautividad mucho antes por los Asirios), la ciudad había caído, y la casa de Jehová fue quemada, y unos pocos de los más pobres del pueblo fueron dejados para que fueran viñadores y labradores en la tierra. Y comparemos aquel estado con el que está aquí en Daniel 9, donde encontramos que una restauración y un restablecimiento completo son prometidos.
Durante el transcurso de esas setenta semanas de años (490 años), la profecía asume, o declara, que el pueblo o un remanente de ellos, estará en la tierra de la cual habían sido llevados cautivos; pero no reconocidos aún como pueblo de Dios; y estando aún bajo el poder de los gentiles; el templo será reedificado, y la ciudad restaurada. Esto es de mucha importancia, así que tengamos presente estos tres puntos que caracterizan el transcurso de las setenta semanas.
1. El pueblo (o algunos de ellos) están en la tierra de ellos, pero no reconocidos por Dios.
2. El templo y la ciudad son reedificados.
3. Los gentiles están aún en posesión del trono del mundo, o, en otras palabras, “los tiempos de los gentiles” no se han agotado.
Estas tres cosas no caracterizan la época actual.
Las setenta semanas1 están divididas en tres períodos, o divisiones: siete semanas, sesenta y dos semanas, y una semana. La primera división de siete semanas —o, la primera división de los 490 años— es considerada desde la salida del decreto para restaurar y reedificar Jerusalén; este fue el punto de partida.
“Has de saber y entender que desde la salida de la orden para restaurar y reconstruir a Jerusalén hasta el Mesías Príncipe, habrá siete semanas y sesenta y dos semanas; volverá a ser edificada, con plaza y foso, pero en tiempos de angustia” (Daniel 9:25,25Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times. (Daniel 9:25) LBLA).
En primer lugar: esta reedificación que dura siete semanas de años (49 años). Nosotros leemos en Nehemías que fue una época de gran aflicción y angustia.
“Y sucedió que cuando Sanbalat se enteró de que estábamos reedificando la muralla, se enfureció y se enojó mucho. Y burlándose de los judíos, habló en presencia de sus hermanos y de los ricos de Samaria, y dijo: ¿Qué hacen estos débiles judíos? ¿La restaurarán para sí mismos? ¿Podrán ofrecer sacrificios? ¿Terminarán en un día? ¿Harán revivir las piedras de los escombros polvorientos, aun las quemadas?” etc. (Nehemías 4:1-2,1But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews. 2And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? (Nehemiah 4:1‑2) LBLA).
Tenemos después las sesenta y dos semanas de años (434 años) desde la reconstrucción de Jerusalén hasta el Mesías, en total: sesenta y nueve semanas de las setenta semanas (483 años). Entonces al Mesías se Le quita la vida, y es rechazado, y no obtiene Su reino. “Después de las sesenta y dos semanas el Mesías será muerto y no tendrá nada” (Daniel 9:26,26And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. (Daniel 9:26) LBLA). Cristo se presenta a la nación como su Rey, y en vez de obtener Su Reino, Él es crucificado después de las sesenta y dos semanas; y el ‘conteo’ de la semana setenta cesa por el momento. Entonces el pueblo de un príncipe que vendrá destruirá la ciudad y el santuario. Esto se cumplió bajo Tito y los ejércitos romanos en la destrucción de Jerusalén [año 70 d. C.], después del rechazo de Cristo. El pueblo cuyos ejércitos cumplieron esto fue el pueblo romano. En Juan 11:48,48If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. (John 11:48) nosotros encontramos el temor de los líderes judíos absolutamente profético de este acontecimiento. “Si Le dejamos así (Cristo), todos creerán en Él; y vendrán los romanos, y destruirán nuestro lugar santo y nuestra nación”. Y el propio Señor predijo cuando contempló la ciudad y lloró sobre ella, “Porque sobre ti vendrán días, cuando tus enemigos echarán terraplén delante de ti, te sitiarán y te acosarán por todas partes. Y te derribarán a tierra” (Lucas 19:43-44,43For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, 44And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation. (Luke 19:43‑44) LBLA).
Y, además, “Y a unos que hablaban de que el templo estaba adornado de hermosas piedras y ofrendas votivas, dijo: En cuanto a estas cosas que veis, días vendrán en que no quedará piedra sobre piedra, que no sea destruida [  ... ] y Jerusalén será hollada por los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles se cumplan” (Lucas 21:5-6,245And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, 6As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. (Luke 21:5‑6)
24And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. (Luke 21:24)
).
Una vez quitada la vida al Mesías después de la semana sesenta y nueve, la cadena de acontecimientos con el pueblo judío cesa (absolutamente, cuando la ciudad fue destruida), y, por lo tanto, el tiempo deja de ser contado desde aquel período hasta el presente. Dios, como hemos visto, pasa a ocuparse de otras cosas. La semana setenta había de traer y había de establecer al pueblo en prosperidad y bendición plenas, según Daniel 9:2424Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. (Daniel 9:24); pero en vez de la bendición, al Mesías se Le quita la vida después de la semana sesenta y nueve, la ciudad y el santuario son hollados, y un innominado largo período de desolaciones para el pueblo y la ciudad sigue a continuación. Evidentemente, tal como hemos visto, fue el pueblo romano el que iba a hacer lo que se afirma en Daniel 9:2626And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. (Daniel 9:26). “El pueblo del príncipe que ha de venir”, etc. El príncipe no estuvo allí, solamente el pueblo es nombrado, pero el príncipe mismo no había llegado. Él es traído ante nosotros después de este período de desolaciones sin limitación de tiempo que perdura aún, “él hará un pacto”, etc. (Daniel 9:27,27And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. (Daniel 9:27) LBLA).
Por consiguiente, el rechazo de Cristo suspendió todas las relaciones y tratos de Dios con el pueblo judío, como Su pueblo, y este asignado período de setenta semanas es interrumpido, no sigue adelante. Y cuando los judíos sean nuevamente los objetos de los tratos de Dios, en el corto período de juicio antes que Él los reconozca como Su nación, el período que queda de las setenta semanas será contado e introducirá plena restauración. Este corto período es, por lo tanto, tal como podemos ver fácilmente, sincrónico con los acontecimientos finales, o crisis de la historia del mundo introductoria del reino.
Nosotros encontramos la misma cosa en muchas otras Escrituras, sea ella asumida o declarada. (Ver Isaías 8:14-2214And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. 15And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. 16Bind up the testimony, seal the law among my disciples. 17And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. 18Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. 19And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? 20To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. 21And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward. 22And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness. (Isaiah 8:14‑22); Isaías 9:1-71Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. 2The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. 3Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil. 4For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian. 5For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire. 6For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. 7Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the Lord of hosts will perform this. (Isaiah 9:1‑7)). Cristo llega a ser una piedra de tropiezo para la nación —el testimonio está limitado a Sus discípulos— el Señor esconde entonces Su rostro de la casa de Jacob por un largo período intemporal, y el profeta pasa por encima hasta a los últimos días, los cuales introducen el reino mediante juicio. Además, cuando el Señor citó Isaías 6:1-2,1In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. 2Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. (Isaiah 6:1‑2) anunciando Su misión en la sinagoga de Nazaret, Él se detiene en medio del versículo 2 (Lucas 4:16-2016And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read. 17And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written, 18The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, 19To preach the acceptable year of the Lord. 20And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him. (Luke 4:16‑20)), el cual está ya separado de la cláusula siguiente por más de mil ochocientos años, y cuya cláusula anuncia “el día de venganza”, y el consuelo de los que lloran (enlutados), el remanente de la nación en el reino.
Ahora bien, considere el testimonio de la Escritura en cuanto al tercer punto propuesto. Acudan a Deuteronomio 32. En los versículos finales del capítulo 31, Moisés reúne a los ancianos y a los oficiales del pueblo de Israel para recitar en sus oídos el cántico profético dado a él, como testigo, por Jehová, en vista del fracaso de ellos. Él dice, “yo sé que después de mi muerte, ciertamente os corromperéis y os apartaréis del camino que os he mandado; y que os ha de venir mal en los postreros días, por haber hecho mal ante los ojos de Jehová, enojándole con la obra de vuestras manos”.
Luego, en Deuteronomio 32, ellos son vistos como habiéndose corrompido. “En forma corrompida se han portado con Él. No son sus hijos, debido a los defectos de ellos; son una generación perversa y torcida” (Deuteronomio 32:5,5They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation. (Deuteronomy 32:5) LBLA). Él continúa entonces relatando la maravillosa historia de ellos, y los consejos y cuidado de Dios en cuanto a ellos, y como ellos lo devolvieron.
“Jesurún se engordó y dio coces [  ... ] Le provocaron a celos con dioses ajenos [  ... ] Ofrecieron sacrificios a los demonios [  ... ] Jehovah lo vio, e indignado desdeñó a sus hijos y a sus hijas [  ... ] Entonces dijo: Esconderé de ellos Mi rostro, y veré cuál será su final; porque son una generación perversa, hijos en quienes no hay fidelidad. Ellos Me provocaron a celos con lo que no es Dios [  ... ] Yo los provocaré a celos con uno que no es pueblo” (Deuteronomio 32:15-21,15But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation. 16They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger. 17They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not. 18Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee. 19And when the Lord saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. 20And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith. 21They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. (Deuteronomy 32:15‑21) RVA).
Y entonces, en Su ira, Él los desecha completamente, amontonando males sobre ellos.
Una vez desechados así, Él actúa en Su propia soberanía, y en vista de esto Él declara, “Ciertamente Jehovah juzgará a Su pueblo y tendrá misericordia de Sus siervos, cuando vea que se agota su fuerza y que no queda nadie, ni preso ni abandonado” (Deuteronomio 32:36,36For the Lord shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left. (Deuteronomy 32:36) RVA).
Él juzga a Su pueblo, venga la sangre de Sus siervos. Cuando Su mano empuña el juicio, Él se venga de Sus enemigos —hace que Sus saetas (flechas) se embriaguen de sangre— Su espada devora mucha carne; después se vuelve en misericordia a Su pueblo y a Su tierra. El resultado de este juicio sobre las naciones es que los gentiles cantan el cántico de liberación con el remanente de Su pueblo que es libertado (Véase Salmo 67; Salmo 117).
Salmo 2; Salmos 8 al 10: En el primero de estos Salmos encontramos a Cristo presentado como Rey en Sion y rechazado, aun así encontramos los propósitos de Dios dejados a un lado sólo durante un tiempo. Cristo asume en resurrección la gloria más amplia del Hijo del Hombre, conforme al Salmo 8; nosotros vimos anteriormente que el Espíritu Santo, en Hechos 4, cita los dos primeros versículos del Salmo 2, y se detiene (Hechos 4:2626The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. (Acts 4:26)). El Señor está representado como riéndose ante la ira de ellos, pero a pesar de toda la ira de ellos, Él declara, “Yo he puesto Mi rey sobre Sion” (Salmo 2:66Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. (Psalm 2:6)). El Mesías es deseado, “Pídeme, y te daré por herencia las naciones”, etc. (Salmo 2:88Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. (Psalm 2:8) y ss.). Cuando el Señor fue rechazado, y estaba a punto de ser crucificado, Él mismo se presenta orando por Sus discípulos, “Yo ruego por ellos; no ruego por el mundo” (Juan 17), pero está llegando el momento cuando Él pedirá Su herencia, y la respuesta viene, “Los quebrantarás con vara de hierro; Como vasija de alfarero los desmenuzarás” (Salmo 2:99Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel. (Psalm 2:9)).
Él hereda las naciones por medio del juicio, en el cual Su pueblo, estando reunido ahora, tiene su lugar con Él; una demostración de que, dondequiera que se habla de Cristo en el Antiguo Testamento, nosotros encontramos también la porción de la Iglesia.2
“Al que venciere y guardare Mis obras hasta el fin, Yo le daré autoridad sobre las naciones, y las regirá con vara de hierro, y serán quebradas como vaso de alfarero; como Yo también la he recibido de Mi Padre” (Apocalipsis 2:26-2726And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations: 27And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. (Revelation 2:26‑27)).
Esta no es, no obstante, la mejor porción del cristiano, porque “(Yo) le daré la estrella de la mañana”: Cristo mismo. Y entonces no sólo el nombre de Jehová es glorioso en toda la tierra, sino que Él pone (despliega) Su gloria sobre los cielos. (Salmo 8:11<<To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.>> O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens. (Psalm 8:1)), y hace callar al enemigo y al vengativo.
El Salmo 9 y el Salmo 10 nos muestran la posición y las circunstancias en las cuales se encuentra la nación en esta crisis de juicio. El remanente libertado dice, “Porque has mantenido mi derecho y mi causa [  ... ] Has reprendido naciones, has destruido al inicuo; has borrado el nombre de ellos para siempre jamás [  ... ] Jehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó; en la obra de sus mismas manos fue enredado el inicuo [  ... ] ¡Se volverán los inicuos al infierno, y todas las naciones que se olvidan de Dios! Porque el pobre no será olvidado para siempre, ni la esperanza de los afligidos perecerá perpetuamente. ¡Levántate, oh Jehová; no prevalezca el hombre mortal: sean juzgadas las naciones delante de Ti! ¡Pon espanto en ellos, oh Jehová! ¡Conozcan las naciones que ellas son míseros mortales!” (Salmo 9:4-20,4For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. 5Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever. 6O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them. 7But the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment. 8And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. 9The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. 10And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee. 11Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings. 12When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble. 13Have mercy upon me, O Lord; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death: 14That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. 15The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. 16The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. 17The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. 18For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever. 19Arise, O Lord; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. 20Put them in fear, O Lord: that the nations may know themselves to be but men. Selah. (Psalm 9:4‑20) VM).
El Señor aparece para la liberación de ellos cuando no hay nadie que diga, “Hasta cuándo”.
Además, “Jehová es Rey eternamente y para siempre; De Su tierra han perecido las naciones. El deseo de los humildes oíste, oh Jehová; Tú dispones su corazón, y haces atento Tu oído”, etc. (Salmo 10:16-1716The Lord is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land. 17Lord, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear: (Psalm 10:16‑17)).
¡Cuánto error hay en el hecho de pensar que los Salmos son la expresión de la experiencia cristiana como tal! ¡Cuán a menudo al ingenuo cristiano se le ha hecho tropezar por el clamor por venganza sobre los enemigos que atraviesa esta clase de Salmos, puesto en su boca, cuyo llamamiento es a hacer lo bueno y a padecer pacientemente por ello, mientras él está en el reino y la paciencia de Jesucristo! El reino y el poder serán buscados por estos corazones judíos, como eso que trae su liberación. Las pruebas de los santos celestiales finalizan justo antes de que las de los santos judíos comiencen. Véase Apocalipsis 12, donde nosotros encontramos alegría en los cielos cuando el acusador es lanzado fuera y a la tierra, y ay de los moradores de la tierra y del mar, “porque el diablo ha descendido a vosotros”. Él vuelve entonces su ira contra la mujer y su descendencia, a saber, el pueblo judío. El Espíritu de Cristo ha entrado, en Su gracia, en estas pruebas, para poder Él dar una voz al remanente, en los días finales, antes del reino.
Lea ahora el Salmo 110. Cristo rechazado por los hombres, y por Su pueblo como Rey —los cuales dijeron, “No tenemos más rey que César” (Juan 19:1515But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar. (John 19:15)), “No queremos que éste reine sobre nosotros” (Lucas 19:1414But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us. (Luke 19:14))—. Dios dijo, “Siéntate a Mi diestra, hasta que ponga a Tus enemigos por estrado de Tus pies” (Hebreos 1:13; 10:1313But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool? (Hebrews 1:13)
13From henceforth expecting till his enemies be made his footstool. (Hebrews 10:13)
). Él permanece entonces durante el tiempo innominado “hasta” esa hora conocida sólo por el Padre (Mateo 24:3636But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. (Matthew 24:36)). Jehová, cuando esa hora llegue, enviará desde Sion la vara de Su poder; y Cristo domina en medio de Sus enemigos. Su pueblo se ofrece voluntariamente en el día de Su poder (Salmo 110:2-32The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies. 3Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth. (Psalm 110:2‑3)). (Ellos no se muestran dispuestos en el día de Su humillación). “El Señor está a tu diestra; Quebrantará a los reyes en el día de Su ira. Juzgará entre las naciones”, etc. (Salmo 110:5-65The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. 6He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries. (Psalm 110:5‑6)).
Pase a Isaías capítulos 1 al 4. Bendición y reposo son propuestos en el capítulo 1, resultantes del arrepentimiento de la nación; pero ellos no prestarían atención. Eventualmente, bendición y reposo son introducidos mediante juicio —“Sion será redimida con juicio, y sus arrepentidos con justicia. Pero los transgresores y los pecadores serán aplastados a una” (Isaías 1:27-28,27Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness. 28And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the Lord shall be consumed. (Isaiah 1:27‑28) LBLA)—. El resultado de este juicio está en Isaías 2:1-41The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. 2And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. 3And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. 4And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. (Isaiah 2:1‑4); en Isaías 4:2-6,2In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. 3And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: 4When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. 5And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. 6And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. (Isaiah 4:2‑6) un tiempo de paz y gloria.
“Acontecerá en lo postrero de los tiempos, que será confirmado el monte de la casa de Jehová como cabeza de los montes [  ... ] y correrán a Él todas las naciones [  ... ] Y [Él] juzgará entre las naciones [  ... ] y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra”.
Cuán diferente de la época en que nosotros vivimos, mientras los tiempos de los gentiles transcurren, caracterizados por esas palabras de nuestro Señor, “Se levantará nación contra nación, y reino contra reino [  ... ] en la tierra angustia de las gentes, confundidas a causa del bramido del mar y de las olas; desfalleciendo los hombres por el temor y la expectación de las cosas que sobrevendrán en la tierra”, cosas precursoras de la venida (manifestación, presencia) del Señor con poder y gran gloria (Lucas 21:10,25-2710Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: (Luke 21:10)
25And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; 26Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. 27And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. (Luke 21:25‑27)
).
La parte remanente de Isaías 2, etc., muestra la conexión entre el juicio de las naciones y el de Israel.
“¡Entra en la peña y escóndete en el polvo, a causa del pavor de Jehová y de la gloria de Su majestad! Los ojos altivos del hombre serán abatidos, y la soberbia de los hombres será humillada [  ... ] Porque Jehová de los Ejércitos tiene señalado un día contra todo lo elevado y lo soberbio, y contra todo lo ensalzado, para que sea abatido [  ... ] Y la altivez del hombre será postrada, y la soberbia de los hombres será abatida, y Jehová solo será ensalzado en aquel día [  ... ] cuando [Él] se levantare para aterrar la tierra” (Isaías 2:10-1910Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty. 11The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the Lord alone shall be exalted in that day. 12For the day of the Lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low: 13And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan, 14And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, 15And upon every high tower, and upon every fenced wall, 16And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures. 17And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the Lord alone shall be exalted in that day. 18And the idols he shall utterly abolish. 19And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. (Isaiah 2:10‑19)).
El resultado de este juicio universal es el establecimiento de Su pueblo en la gloria del reino.
“Acontecerá que el que se quede en Sion, como el que sea dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que estén inscritos para la vida en Jerusalén. Así será cuando el Señor lave la inmundicia de las hijas de Sion, y elimine la sangre de en medio de Jerusalén, con espíritu de juicio y con espíritu consumidor. Entonces sobre todo lugar del monte Sion y sobre sus asambleas, Jehovah creará nube y humo de día, y resplandor de fuego llameante de noche. Porque sobre todos habrá una cubierta de gloria, y habrá de día un cobertizo para dar sombra ante el calor abrasador, y para refugio y protección de la tormenta y del aguacero” (Isaías 4:3-6,3And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: 4When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. 5And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. 6And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. (Isaiah 4:3‑6) RVA).
Su presencia estará allí, cuando Su pueblo sea liberado, tal como antaño en el desierto.
Isaías 11: La lectura de este capítulo es tan clara que escasamente requiere una palabra. Leemos acerca de una época de bienaventuranza y paz universales; Su pueblo restaurado y bajo el gobierno del Mesías, introducido por el juicio que cae sobre ellos y sobre las naciones.
Isaías 13 y 14 se ocupan de la misma época, un tiempo de juicio universal sobre el trono imperial del mundo (Isaías 13).
“El día de Jehová”, cuando “toda mano se debilitará, y desfallecerá todo corazón de hombre” (Isaías 13:6-76Howl ye; for the day of the Lord is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty. 7Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: (Isaiah 13:6‑7)). “Ciertamente Jehovah tendrá misericordia de Jacob y volverá a escoger a Israel. Él les hará reposar en su propia tierra, y a ellos se unirán extranjeros, los cuales se adherirán a la familia de Jacob [  ... ] Así [ellos] tomarán cautivos a los que los habían tomado cautivos, y se enseñorearán de sus opresores [  ... ] el día en que Jehovah te dé tregua de tu dolor, de tu desesperación y de la dura servidumbre a la que fuiste sometido” (Isaías 14:1-3,1For the Lord will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob. 2And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the Lord for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors. 3And it shall come to pass in the day that the Lord shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve, (Isaiah 14:1‑3) RVA).
“Este es el plan que está decidido contra toda la tierra; ésta es la mano extendida contra todas las naciones” (Isaías 14:26,26This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched out upon all the nations. (Isaiah 14:26) RVA).
Ello se prolonga hasta la destrucción de Asiria después de la liberación de ellos (el poder que ocupa en aquel día el territorio del antiguo enemigo de ellos); yo digo, ‘después’ porque en la historia pasada, Asiria cayó antes que Babilonia; aquí, lo cual demuestra su aplicación futura, él cae después que Babilonia es juzgada.
Isaías 24–27. Nosotros hemos examinado brevemente esta profecía anteriormente; ella muestra el juicio universal sobre las naciones y sobre Israel, y la liberación de un remanente —el trono del Señor es establecido en Sion— la afrenta de Su pueblo es quitada, el velo que envuelve a todas las naciones es quitado. El Señor había ocultado Su rostro de la casa de Israel mientras ellos eran repudiados: pero de Él se habla como saliendo de Su lugar para la liberación de ellos.
“¡Ven, pueblo Mío, entra en tus aposentos, cierra tus puertas sobre ti; escóndete por un corto momento, hasta que pase la indignación! Porque he aquí que Jehová sale de Su lugar para castigar a los habitantes de la tierra por su iniquidad; la tierra también descubrirá sus homicidios, y no encubrirá más sus muertos [  ... ] Y acontecerá en aquel día que sonará la gran trompeta; y vendrán los que habían sido perdidos en la tierra de Asiria, y los que habían sido desterrados en la tierra de Egipto; y adorarán a Jehová en Jerusalén, el Monte Santo” (Isaías 26:20-2120Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast. 21For, behold, the Lord cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain. (Isaiah 26:20‑21); Isaías 27:13,13And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem. (Isaiah 27:13) VM).
Isaías 30: “La luz de la luna será como la luz del sol, y la luz del sol será siete veces mayor, como la luz de siete días, en el día en que Jehovah ponga vendas a la fractura de Su pueblo y cure las contusiones que Él le ha causado. He aquí que el nombre de Jehovah viene de lejos. Arde Su furor y levanta densa humareda. Sus labios están llenos de ira, y Su lengua es como fuego consumidor. Su aliento, cual torrente desbordado, llega hasta el cuello para zarandear a las naciones en la zaranda hasta acabar con ellos, y para sujetar las mandíbulas de los pueblos con freno que les haga errar [  ... ] Entonces Jehovah hará oír la majestad de Su voz, y dejará ver el descenso de Su brazo con furor de ira y con llama de fuego consumidor, con lluvia violenta, torrente y piedras de granizo. Porque Asiria será hecha pedazos a causa de la voz de Jehovah; con un palo la golpeará. Y sucederá que cada pasada de la vara de corrección que Jehovah descargará sobre ella” (la vara de venganza que Dios había decretado), “será al son de panderos y de liras” (cuando es hecha recaer sobre Asiria, ello es fuente de alegría y liberación al final de la indignación, para el remanente de Israel). “Blandiendo el brazo combatirá contra ella. Porque desde hace tiempo está listo el Tófet (el fuego de Jehová) para el rey ha sido preparado” (el Anticristo, el cual tiene este título entre la nación apóstata); “Su pira se ha hecho profunda y ancha, con su hoguera y abundante leña. El soplo de Jehovah la encenderá como torrente de azufre” (Isaías 30:26-33,26Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the Lord bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound. 27Behold, the name of the Lord cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire: 28And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err. 29Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the Lord, to the mighty One of Israel. 30And the Lord shall cause his glorious voice to be heard, and shall show the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones. 31For through the voice of the Lord shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod. 32And in every place where the grounded staff shall pass, which the Lord shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it. 33For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the Lord, like a stream of brimstone, doth kindle it. (Isaiah 30:26‑33) RVA).
Isaías 59:15-21: El versículo 20 de este pasaje está citado por el Apóstol Pablo en Romanos 11, en la perspectiva de la restauración futura del pueblo.
Y entonces Él establece el nuevo pacto con Israel; Su Espíritu está con Su pueblo, y Sus palabras están en la boca de ellos, permanecerían con ellos para siempre. Isaías 59:18,18According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence. (Isaiah 59:18) etc., muestra que ello es introducido mediante juicio: “así dará [Él] la retribución: ira para Sus adversarios y furor para Sus enemigos. Dará Su retribución a las costas. Desde el occidente temerán el nombre de Jehovah; y desde donde nace el sol, Su gloria” (Isaías 59:18-19,18According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence. 19So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him. (Isaiah 59:18‑19) RVA).
El capítulo siguiente (Isaías 60) declara que Jerusalén es restaurada en la gloria del reino, y sus hijos e hijas son juntados de todas partes.
Isaías 66: Este capítulo presenta el juicio que introduce la gloria y la bienaventuranza de la nación restaurada descrita en la última porción de Isaías 65. Nosotros tenemos, en primer lugar, el remanente que teme el nombre de Jehová y Le espera; después tenemos los apóstatas de la nación. Los primeros son animados con la promesa de que Jehová aparecería para alegría y liberación de ellos, y para vergüenza de los apóstatas, los cuales decían con desprecio, “Que Jehová muestre Su gloria”.
“¡Pues he aquí que Jehová con fuego vendrá, y como torbellino, Sus carros de guerra; para devolver Su ira con ardiente indignación, y Su reprensión con llamas de fuego! Porque con fuego Jehová pleiteará, y con Su espada, para con toda carne; y serán muchos los que serán muertos por Jehová” (Isaías 66:15-16,15For, behold, the Lord will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire. 16For by fire and by his sword will the Lord plead with all flesh: and the slain of the Lord shall be many. (Isaiah 66:15‑16) VM).
Este pasaje muestra que Él viene repentinamente, como un torbellino, y descarga el fuego del juicio sobre Sus enemigos. Tenemos después el resultado en los versículos 6 al 14; los judíos son establecidos nuevamente en una forma maravillosa, y Jerusalén es restaurada.
“Alegraos con Jerusalén, y gozaos con ella, todos los que la amáis; llenaos con ella de gozo, todos los que os enlutáis por ella [  ... ] Porque así dice Jehová: He aquí que Yo extiendo sobre ella paz como un río, y la gloria de las naciones como torrente que se desborda [  ... ] Como aquel a quien consuela su madre, así os consolaré Yo a vosotros, y en Jerusalén tomaréis consuelo. Y veréis, y se alegrará vuestro corazón, y vuestros huesos reverdecerán como la hierba; y la mano de Jehová para con Sus siervos será conocida, y se enojará contra Sus enemigos”.
Luego, en los versículos 18 y 20 de Isaías 66, el remanente eximido del juicio se pone en marcha para declarar la gloria de Jehová entre los gentiles (naciones), y para traer de regreso a los dispersos de Israel. El capítulo completo muestra muy claramente la conexión entre el juicio universal de las naciones e Israel, con la liberación de un remanente, y con los gentiles (naciones) que son eximidas del juicio, bendecidas alrededor del pueblo de Dios.
Pase a Jeremías 25. Nosotros nos referimos a este capítulo anteriormente; dicho capítulo declara que la duración de la cautividad de Judá en Babilonia es de setenta años: pero Dios, habiendo dado el trono del mundo a Babilonia, cuando Él desechó a Su pueblo y quitó Su presencia de en medio de ellos —en principio, cuando Babilonia es vencida Su pueblo es libertado, porque ella era el único poder que ejercía su dominio directamente de parte de Dios— los demás poderes gentiles siguieron a continuación de manera providencial. Jerusalén fue restaurada sólo parcialmente; sin embargo, ello muestra el principio. Al examinar este capítulo, nosotros encontramos que el juicio continúa hasta el final, en el cual Su pueblo está involucrado; el capítulo se refirió de manera primordial al juicio que fue ejecutado sobre Jerusalén y las naciones en el momento al cual la profecía se refería, Babilonia cayendo última de todo, la cual lo había ejecutado; y sirve como un tipo de la crisis final de juicio de todas las naciones del mundo.
Jeremías 30 a 33: En esta hermosa serie de profecías nosotros encontramos, en primer lugar, a Judá restaurado; después a Israel; luego a ambos establecidos bajo el nuevo pacto; la tierra es restaurada; el Mesías y el sacerdocio, todos introducidos por el juicio sobre los judíos y las naciones, lo cual encuentra a Jacob en el apogeo de su angustia. Examinémoslo más detenidamente. En Jeremías 30:7,7Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it. (Jeremiah 30:7) el profeta escribe, “¡Ah, cuán grande es aquel día! tanto, que no hay otro semejante a él; tiempo de angustia para Jacob; pero de ella será librado. En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, Yo quebraré su yugo de tu cuello, y romperé tus coyundas, y extranjeros no lo volverán más a poner en servidumbre, sino que servirán a Jehová su Dios y a David su rey, a quien Yo les levantaré. Tú, pues, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová, ni te atemorices, Israel; porque he aquí que Yo soy el que te salvo de lejos a ti y a tu descendencia de la tierra de cautividad; y Jacob volverá, descansará y vivirá tranquilo, y no habrá quien le espante. Porque Yo estoy contigo para salvarte, dice Jehová, y destruiré a todas las naciones entre las cuales te esparcí; pero a ti no te destruiré, sino que te castigaré con justicia; de ninguna manera te dejaré sin castigo [  ... ] Pero serán consumidos todos los que te consumen; y todos tus adversarios, todos irán en cautiverio; hollados serán los que te hollaron, y a todos los que hicieron presa de ti daré en presa. Mas Yo haré venir sanidad para ti, y sanaré tus heridas, dice Jehová; porque desechada te llamaron, diciendo: Esta es Sion, de la que nadie se acuerda [  ... ] la ciudad será edificada sobre su colina [  ... ] Y Me seréis por pueblo, y Yo seré vuestro Dios [  ... ] No se calmará el ardor de la ira de Jehová, hasta que haya hecho y cumplido los pensamientos de Su corazón; en el fin de los días entenderéis esto” (Jeremías 30:7-247Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it. 8For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him: 9But they shall serve the Lord their God, and David their king, whom I will raise up unto them. 10Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the Lord; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid. 11For I am with thee, saith the Lord, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished. 12For thus saith the Lord, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous. 13There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines. 14All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased. 15Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee. 16Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey. 17For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the Lord; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after. 18Thus saith the Lord; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof. 19And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small. 20Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them. 21And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the Lord. 22And ye shall be my people, and I will be your God. 23Behold, the whirlwind of the Lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked. 24The fierce anger of the Lord shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it. (Jeremiah 30:7‑24)).
Jeremías 31 Presenta la liberación, al mismo tiempo, de todas las familias de Israel: “Aún plantarás viñas en los montes de Samaria; plantarán los que plantan, y disfrutarán de ellas”.
El lenguaje de esta liberación es conmovedoramente hermoso.
“He aquí Yo los hago volver de la tierra del norte, y los reuniré de los fines de la tierra, y entre ellos ciegos y cojos, la mujer que está encinta y la que dio a luz juntamente; en gran compañía volverán acá. Irán con lloro, mas con misericordia los haré volver, y los haré andar junto a arroyos de aguas, por camino derecho en el cual no tropezarán; porque soy a Israel por padre, y Efraín es Mi primogénito [  ... ] El que esparció a Israel lo reunirá [  ... ] Y vendrán con gritos de gozo en lo alto de Sion, y correrán al bien de Jehová, al pan, al vino, al aceite, y al ganado de las ovejas y de las vacas; y su alma será como huerto de riego, y nunca más tendrán dolor [  ... ] He aquí que vienen días, dice Jehová, en los cuales haré nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Judá” (ambas casas, la nación entera), “No como el pacto que hice con sus padres el día que tomé su mano para sacarlos de la tierra de Egipto; porque ellos invalidaron Mi pacto [  ... ] Pero este es el pacto que haré [  ... ] Daré Mi ley en su mente, y la escribiré en su corazón [  ... ] Y no enseñará más ninguno a su prójimo, ni ninguno a su hermano, diciendo: Conoce a Jehová; porque todos Me conocerán, desde el más pequeño de ellos hasta el más grande, dice Jehová; porque perdonaré la maldad de ellos, y no Me acordaré más de su pecado [  ... ] Si faltaren estas leyes” (de creación) “delante de Mí, dice Jehová, también la descendencia de Israel faltará para no ser nación delante de Mí eternamente” (Jeremías 31:8-368Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither. 9They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. 10Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock. 11For the Lord hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. 12Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the Lord, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. 13Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. 14And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the Lord. 15Thus saith the Lord; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not. 16Thus saith the Lord; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the Lord; and they shall come again from the land of the enemy. 17And there is hope in thine end, saith the Lord, that thy children shall come again to their own border. 18I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the Lord my God. 19Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth. 20Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the Lord. 21Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. 22How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the Lord hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man. 23Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The Lord bless thee, O habitation of justice, and mountain of holiness. 24And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks. 25For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. 26Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me. 27Behold, the days come, saith the Lord, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. 28And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the Lord. 29In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge. 30But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge. 31Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the Lord: 33But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people. 34And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the Lord: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the Lord: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more. 35Thus saith the Lord, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The Lord of hosts is his name: 36If those ordinances depart from before me, saith the Lord, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever. (Jeremiah 31:8‑36)).
Cuando el Mesías fue cortado, la sangre de este nuevo pacto fue derramada, y todo lo necesario de parte de Dios fue cumplido para el establecimiento de ellos en justicia bajo dicho pacto. Evidentemente, el regreso de Babilonia del remanente de Judá no fue este restablecimiento; porque será establecido con todo Israel, tal como lo declara, y en gracia. La bendición de dicho pacto, sin embargo, nunca los lleva a estar dentro del velo, así como es ahora el lugar de los cristianos.
“He aquí que vienen días, dice Jehová, en que la ciudad será edificada a Jehová, desde la torre de Hananeel hasta la puerta del Angulo. Y saldrá más allá el cordel de la medida delante de él sobre el collado de Gareb, y rodeará a Goa. Y todo el valle de los cuerpos muertos y de la ceniza, y todas las llanuras hasta el arroyo de Cedrón, hasta la esquina de la puerta de los caballos al oriente, será santo a Jehová; no será arrancada ni destruida más para siempre” (Jeremías 31:38-4038Behold, the days come, saith the Lord, that the city shall be built to the Lord from the tower of Hananeel unto the gate of the corner. 39And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath. 40And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the Lord; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever. (Jeremiah 31:38‑40)).
En Jeremías 32, Jehová aborda las circunstancias del sitio de Jerusalén por Nabucodonosor para declarar Su consejo en gracia en cuanto a la restauración final de ellos. El profeta es inducido a comprar un campo como indicio de que el pueblo posee nuevamente la tierra (Jeremías 32:37-4437Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: 38And they shall be my people, and I will be their God: 39And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them: 40And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me. 41Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. 42For thus saith the Lord; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. 43And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans. 44Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the Lord. (Jeremiah 32:37‑44)).
“He aquí que Yo los reuniré de todas las tierras a las cuales los eché con Mi furor [  ... ] y los haré volver a este lugar, y los haré habitar seguramente [  ... ] Y Me alegraré con ellos haciéndoles bien, y los plantaré en esta tierra en verdad, de todo Mi corazón y de toda Mi alma”.
Jeremías 33 repite las bendiciones, esperando con ansia el día cuando su Mesías estaría con ellos.
“[Yo] haré volver los cautivos de Judá y los cautivos de Israel [  ... ] los limpiaré de toda su maldad con que pecaron contra Mí; y perdonaré todos sus pecados con que contra Mí pecaron, y con que contra Mí se rebelaron [  ... ] En aquellos días y en aquel tiempo haré brotar a David un Renuevo de justicia, y hará juicio y justicia en la tierra” (Jeremías 33:5-155They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city. 6Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth. 7And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first. 8And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me. 9And it shall be to me a name of joy, a praise and an honor before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it. 10Thus saith the Lord; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast, 11The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the Lord of hosts: for the Lord is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the Lord. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the Lord. 12Thus saith the Lord of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down. 13In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the Lord. 14Behold, the days come, saith the Lord, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah. 15In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. (Jeremiah 33:5‑15)). “El juicio volverá a ser justo, y todos los rectos de corazón lo seguirán” (Salmo 94:15,15But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it. (Psalm 94:15) LBLA).
“En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalén habitará segura, y se le llamará: Jehová, justicia nuestra. Porque así ha dicho Jehová: No faltará a David varón que se siente sobre el trono de la casa de Israel [no meramente de Judá]”.
“Así ha dicho Jehová: Si no permanece Mi pacto con el día y la noche, si Yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra, también desecharé la descendencia de Jacob, y de David Mi siervo, para no tomar de su descendencia quien sea señor sobre la posteridad de Abraham, de Isaac y de Jacob. Porque haré volver sus cautivos, y tendré de ellos misericordia” (Jeremías 33:25-2625Thus saith the Lord; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; 26Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them. (Jeremiah 33:25‑26)).
Pase ahora a Ezequiel 20. El Espíritu rememora la idolatría de la nación entera desde el tiempo de su liberación de Egipto. Dios los había sacado, y les había dado Sus días de reposo para que fuesen por señal entre Él y ellos: pero ellos se rebelaron siempre contra Él en el desierto, y profanaron Sus días de reposo.
“Mas los hijos se rebelaron contra Mí; no anduvieron en Mis estatutos, ni guardaron Mis decretos para ponerlos por obra, por los cuales el hombre que los cumpliere vivirá; profanaron Mis días de reposo [  ... ] en el desierto” (Ezequiel 20:2121Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness. (Ezekiel 20:21)).
Dios les había dicho (Deuteronomio 32; Levítico 26) que Él los esparciría entre las naciones. No obstante, cuando ellos habían sido traídos a la tierra, ellos abandonaron a Jehová por los lugares altos, y Jehová había jurado que Él no se iba a dejar consultar por ellos; pero la nación, endurecida en su idolatría, había resuelto ser como las naciones, y servir al palo y a la piedra. Entonces Jehová dijo que con furor derramado Él sería Rey sobre ellos.
“Y [Yo] os sacaré de entre los pueblos, y os reuniré de las tierras en que estáis esparcidos [  ... ] y allí litigaré con vosotros cara a cara [  ... ] Os haré pasar bajo la vara [  ... ] y apartaré de entre vosotros a los rebeldes, y a los que se rebelaron contra Mí [  ... ] mas a la tierra de Israel no entrarán [  ... ] Pero en Mi santo monte [  ... ] allí Me servirá toda la casa de Israel, toda ella en la tierra [  ... ] cuando os haya traído a la tierra de Israel, la tierra por la cual alcé Mi mano jurando que la daría a vuestros padres [  ... ] He aquí que Yo enciendo en ti fuego [  ... ] Y verá toda carne que Yo Jehová lo encendí; no se apagará” (Ezequiel 20:33-4833As I live, saith the Lord God, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you: 34And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out. 35And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face. 36Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord God. 37And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant: 38And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the Lord. 39As for you, O house of Israel, thus saith the Lord God; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols. 40For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord God, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things. 41I will accept you with your sweet savor, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen. 42And ye shall know that I am the Lord, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up mine hand to give it to your fathers. 43And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed. 44And ye shall know that I am the Lord, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord God. 45Moreover the word of the Lord came unto me, saying, 46Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field; 47And say to the forest of the south, Hear the word of the Lord; Thus saith the Lord God; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein. 48And all flesh shall see that I the Lord have kindled it: it shall not be quenched. (Ezekiel 20:33‑48)).
El trato es aquí con Israel, entre las naciones del mundo, por la idolatría; así como Judá por el rechazo de Cristo (porque Israel no volvió nunca a tener su Mesías presentado a ellos como lo tuvo Judá), lo cual fue el pecado especial de ella, en el cual a ella se unió en cuarto imperio gentil, representado por Pilato. Al final ella es hallada en estrecha alianza con el imperio gentil en su estado revivido, y políticamente favorecido por él. El espíritu inmundo de la idolatría regresa a los judíos después del retorno del remanente desde Babilonia. El Señor menciona esto en Mateo 12 “Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo, y no lo halla. Entonces dice: Volveré a mi casa de donde salí; y cuando llega, la halla desocupada, barrida y adornada. Entonces va, y toma consigo otros siete espíritus peores que él, y entrados, moran allí; y el postrer estado de aquel hombre viene a ser peor que el primero. Así también acontecerá a esta mala generación”.
Ezequiel capítulos 36 al 39: En esta serie de capítulos, tenemos, en primer lugar, la renovación moral de la nación; después, la vivificación y restauración del pueblo en una resurrección nacional; luego, cuando han sido restaurados y estando en su tierra, el último gran enemigo de ellos, el cual ocupa el territorio de Asiria, sube contra ellos; y es destruido en los montes de Israel.
Ezequiel 36: El fracaso pasado de la nación es puesto ante ellos para que ellos puedan reconocerlo delante de Dios. Las naciones decían, “Estos son pueblo de Jehová, y (sin embargo) de la tierra de él han salido” (Ezequiel 36:2020And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the Lord, and are gone forth out of his land. (Ezekiel 36:20)). Pero Dios recuerda entonces que Su nombre está involucrado, y por causa de Su santo nombre, Él los libera. Entonces, tal como Él había mostrado a Nicodemo, un maestro en Israel, el nuevo nacimiento era necesario incluso para el disfrute de las bendiciones terrenales; lo cual, como maestro en Israel, él debiese haber sabido de la lectura del testimonio de los profetas.
“Esparciré sobre vosotros agua limpia [  ... ] Os daré corazón nuevo [  ... ] Y pondré dentro de vosotros Mi Espíritu [  ... ] Habitaréis en la tierra que di a vuestros padres [  ... ] Multiplicaré asimismo el fruto de los árboles, y el fruto de los campos [  ... ] haré también que sean habitadas las ciudades, y las ruinas serán reedificadas”, etc. (Ezequiel 36:25-3825Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. 26A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. 27And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. 28And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God. 29I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you. 30And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. 31Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations. 32Not for your sakes do I this, saith the Lord God, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel. 33Thus saith the Lord God; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded. 34And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by. 35And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited. 36Then the heathen that are left round about you shall know that I the Lord build the ruined places, and plant that that was desolate: I the Lord have spoken it, and I will do it. 37Thus saith the Lord God; I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock. 38As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the Lord. (Ezekiel 36:25‑38)).
La nación es renovada así moralmente para que ellos mismos puedan detestarse por sus pecados delante de Dios.
Ezequiel 37: En la visión de este capítulo nosotros tenemos una figura de la resurrección nacional del pueblo. El profeta ve un valle de huesos secos, a los cuales él profetiza tal como se le ordenó; y hubo un ruido y un temblor, y los huesos se juntaron, y los tendones y la carne subieron sobre ellos; y entró espíritu en ellos y vivieron.
“Y me dijo: Hijo del hombre, estos huesos son toda la casa de Israel. He aquí que dicen (en cautividad): ¡Se han secado nuestros huesos, y ha perecido nuestra esperanza; somos enteramente cortados! [  ... ] Así dice Jehová el Señor: He aquí que voy a abrir vuestras sepulturas, y os haré subir de vuestras sepulturas, oh pueblo Mío, y os traeré a la tierra de Israel [  ... ] Y pondré Mi Espíritu en vosotros, y viviréis, y os estableceré en vuestra propia tierra” (Ezequiel 37:11-14,11Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. 12Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. 13And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, 14And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord. (Ezekiel 37:11‑14) VM).
La figura de la resurrección es usada aquí para mostrar la nación recogida, aparentemente perdida durante mucho tiempo entre las naciones del mundo, y traída a su tierra. Ello es aplicable a esto claramente, no a la resurrección propiamente dicha de los santos que han muerto en el Señor; ellos no serían traídos “a su tierra”, sino al cielo. En lo que sigue a continuación, nosotros encontramos que Judá e Israel, por largo tiempo separadas, son juntadas en una nación, bajo un Rey. Dios pone Su tabernáculo (Su santuario) entre ellos, y establece Su pacto de paz.
En Ezequiel 38, Ezequiel 39, Asiria, el antiguo enemigo del pueblo cuando era reconocido por Dios —“Asiria, vara y báculo de Mi furor” (Isaías 10:55O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation. (Isaiah 10:5)) contra Su pueblo, para castigarlos por sus pecados— es introducida aquí bajo el título de Gog, príncipe de Ros (Rusia), Mesec (Moscú) y Tubal (Tobolsk).
“Y tuve revelación de Jehová, que decía: Hijo del hombre, pon tu rostro contra Gog, de la tierra de Magog, príncipe de Ros, Mesec y Tubal; y profetiza contra él” (Ezequiel 38:1-2,1And the word of the Lord came unto me, saying, 2Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him, (Ezekiel 38:1‑2) VM).
Gog abarca el territorio bajo Rusia, o el que ese poder habrá juntado bajo ella en aquel día. Él está representado como viniendo malvadamente contra la nación en Palestina cuando ella está en reposo y restaurada.
“Dirás: Subiré contra una tierra indefensa, iré contra gentes tranquilas que habitan confiadamente [  ... ] para arrebatar despojos y para tomar botín, para extender tus manos sobre las tierras desiertas ya pobladas, y sobre el pueblo recogido de entre las naciones, que ha repuesto su ganado y su hacienda, y que habita en el centro de la tierra [  ... ] Así dice el Señor Jehová [  ... ] esto será al final de los días; y te traeré contra Mi tierra [  ... ] ¿Eres tú aquel de quien hablé Yo en tiempos pasados por Mis siervos los profetas de Israel [  ... ]? Ocurrirá en aquel tiempo, cuando venga Gog contra la tierra de Israel, dice Jehová el Señor, que subirá Mi ira en Mi enojo [  ... ] Y Yo litigaré contra él con peste y con sangre [  ... ] Y te haré dar media vuelta, y te conduciré [  ... ] Sobre los montes de Israel caerás tú [  ... ] He aquí que esto llega y se va a cumplir, dice el Señor Jehová; éste es el día del cual he hablado [  ... ] Y de aquel día en adelante sabrá la casa de Israel que Yo soy Jehová su Dios [  ... ] Y sabrán que Yo soy Jehová su Dios, cuando, después de haberlos llevado al cautiverio entre las naciones, los reúna sobre su tierra [  ... ] Y no esconderé más de ellos Mi rostro; porque habré derramado de Mi Espíritu sobre la casa de Israel, dice el Señor Jehová” (Ezequiel 38:11-39:29, RVR1977).
Compárese también para esta destrucción del Asirio, después que el pueblo está restaurado, Isaías 14:24-2524The Lord of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand: 25That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders. (Isaiah 14:24‑25); Isaías 33. Nosotros debemos diferenciar cuidadosamente Gog la tierra de Magog en Ezequiel 38, Ezequiel 39, de Gog y Magog de Apocalipsis 20. El primero aparece cuando el pueblo está restaurado, en el comienzo del reino; el último aparece después que los mil años del reino terminan. “Satanás será suelto de su prisión, y saldrá a engañar a las naciones que están en los cuatro ángulos de la tierra, a Gog y a Magog”, etc. (Apocalipsis 20:7-87And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, 8And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. (Revelation 20:7‑8)).
Daniel 12: Nosotros hemos visto anteriormente que el tiempo de la gran tribulación, del cual se habla aquí, es aquel al cual el propio Señor alude, como sucediendo en el momento que la abominación de la desolación está instalada en el templo, y que termina por la venida misma (aparición, manifestación) del Señor, y la liberación del pueblo. Se trata de la mitad final de la semana setenta, cuando el imperio latino (romano) restaurado es la expresión plena de la energía Satánica, la destrucción del cual da lugar al reino bajo Cristo.
Leemos, “En aquel tiempo se levantará Miguel [  ... ] que vela sobre los hijos de tu pueblo. Será un tiempo de angustia cual nunca hubo desde que existen las naciones hasta entonces; y en ese tiempo tu pueblo será librado [  ... ] Y muchos (no todos) de los que duermen en el polvo de la tierra” [esta es una figura análoga a la muerte moral y a la resurrección moral en Isaías 26:13-19,13O Lord our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name. 14They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish. 15Thou hast increased the nation, O Lord, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth. 16Lord, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. 17Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O Lord. 18We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen. 19Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead. (Isaiah 26:13‑19) y a la resurrección nacional que es comunicada en Ezequiel 37] “despertarán, unos para la vida eterna, y otros para la ignominia, para el desprecio eterno. Los entendidos brillarán como el resplandor del firmamento, y los que guiaron a muchos a la justicia, como las estrellas, por siempre jamás [  ... ] Y uno de ellos dijo [  ... ] ¿Para cuándo será el fin de estas maravillas?”, es decir, el fin de la tribulación, y él juró, “que será por un tiempo, tiempos y la mitad de un tiempo” (Daniel 12:1-7,1And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. 2And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. 3And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. 4But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. 5Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. 6And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? 7And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. (Daniel 12:1‑7) LBLA), para poner fin a la dispersión del pueblo santo: la mitad que da fin a la semana setenta de Daniel 9.
Joel 3: Sólo es necesario leer los versículos 1:2,9-17, para mostrar la conexión.
“Pues he aquí que en aquellos días [  ... ] cuando Yo hiciere tornar el cautiverio de Judá y de Jerusalén, reuniré todas las naciones, y las conduciré al Valle de Josafat [el juicio de Jehová]; y contenderé con ellas allí a favor de Mi pueblo y de Mi herencia, Israel, a quien ellas esparcieron entre las naciones, y repartieron entre sí Mi tierra [  ... ] Proclamad pues esto entre las naciones [  ... ] ¡Apresuraos a venir, congregadas en una, todas las naciones de en derredor! [  ... ] ¡Despiértense y suban las naciones al Valle de Josafat! porque allí Me sentaré Yo para juzgar a todas las naciones, puestas a la redonda” [este es el juicio de los vivos, o naciones que viven]. “Jehová también rugirá desde Sión, y desde Jerusalem hará resonar Su voz; y se estremecerán los cielos y la tierra: pero Jehová será refugio para Su pueblo, y fortaleza para los hijos de Israel [  ... ] (entonces) Jerusalem será santa; y los extraños no pasarán más por ella” (Joel 3:1-17,1For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem, 2I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land. 3And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. 4Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head; 5Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things: 6The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border. 7Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head: 8And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the Lord hath spoken it. 9Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up: 10Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong. 11Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O Lord. 12Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about. 13Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great. 14Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the Lord is near in the valley of decision. 15The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. 16The Lord also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the Lord will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel. 17So shall ye know that I am the Lord your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. (Joel 3:1‑17) VM).
Ella no será más hollada por las naciones (los gentiles); porque el tiempo de ellos se ha cumplido.
Miqueas capítulos 4 y 5: Esta profecía muestra, de la manera más maravillosa, la venida y el rechazo del Betlemita (natural de Belén) por Su pueblo, pueblo del cual se prescinde por un tiempo hasta que Sion, la que ha de dar a luz, habrá dado a luz, y el Hijo sea reconocido como nacido a la nación (véase Isaías 9); y el remanente es restaurado. El Asirio viene, y aquel que ellos habían rechazado es entonces la paz de ellos.
“Él permanecerá firme, y pastoreará Su rebaño en la potencia de Jehová [  ... ] y Él mismo será nuestra paz. Cuando el Asirio entrare en nuestra tierra, y cuando hollare nuestros palacios [  ... ] Él nos librará del Asirio [  ... ] Y el residuo de Jacob estará entre muchas naciones, como el rocío enviado de Jehová, como los aguaceros sobre la hierba; cosas que no aguardan al hombre, ni esperan a los hijos de Adam” (Miqueas 5:4-7,4And he shall stand and feed in the strength of the Lord, in the majesty of the name of the Lord his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth. 5And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. 6And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders. 7And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the Lord, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men. (Micah 5:4‑7) VM). Jacob será el conducto de gracia de Dios que remoza para el mundo, y un testimonio rendido a Su poder.
Sofonías 3:8-20: “Por tanto, esperadme, dice Jehová, hasta el día que Me levante para juzgaros; porque Mi determinación es reunir las naciones [  ... ] para derramar sobre ellos Mi enojo (Mi indignación) [  ... ] por el fuego de Mi celo será consumida toda la tierra”.
El remanente es animado así a esperar este tiempo de juicio por parte de Jehová, cuando Él se levantaría para juzgar; sólo esto los haría libres, y enseñaría a las naciones a invocar a Jehová, y servirle a Él de común acuerdo. En aquel día Dios reuniría a Su pueblo disperso de la región más allá de los ríos de Etiopía (Éufrates y Nilo) y tendría en medio de ellos un pueblo que confiaría en el nombre de Jehová; y “El remanente de Israel no hará injusticia ni dirá mentira, ni en boca de ellos se hallará lengua engañosa; porque ellos serán apacentados, y dormirán, y no habrá quien los atemorice. Canta, oh hija de Sion; da voces de júbilo, oh Israel; gózate y regocíjate de todo corazón, hija de Jerusalén. Jehová ha apartado tus juicios, ha echado fuera tus enemigos; Jehová es Rey de Israel en medio de ti; nunca más verás el mal. En aquel tiempo se dirá a Jerusalén: No temas; Sion, no se debiliten tus manos. Jehová está en medio de ti, poderoso, Él salvará; se gozará sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cánticos [  ... ] os pondré para renombre y para alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando levante vuestro cautiverio delante de vuestros ojos, dice Jehová” (Sofonías 3:13-2013The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid. 14Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem. 15The Lord hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the Lord, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more. 16In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack. 17The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. 18I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. 19Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame. 20At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the Lord. (Zephaniah 3:13‑20)).
Hageo 2: “Porque así dice Jehová de los ejércitos: De aquí a poco Yo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y la tierra seca; y haré temblar a todas las naciones, y vendrá el Deseado de todas las naciones; y llenaré de gloria esta casa, ha dicho Jehová de los ejércitos [  ... ] La gloria postrera de esta casa será mayor que la primera [  ... ] Yo haré temblar los cielos y la tierra; y trastornaré el trono de los reinos, y destruiré la fuerza de los reinos de las naciones [  ... ] dice Jehová de los ejércitos”.
Este juicio universal, introductorio de Cristo y de la gloria de la nación restaurada, es mencionado por el Espíritu Santo en Hebreos 12:2626Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven. (Hebrews 12:26) como estando aún por venir.
Zacarías 10 a 14: En esta serie de capítulos tenemos la restauración de Judá e Israel en un tiempo de juicio universal; y de esto se habla como estando aún en el futuro, mucho tiempo después del regreso de Judá desde la cautividad Babilónica.
“Y en aquel día Yo pondré a Jerusalén por piedra pesada a todos los pueblos; todos los que se la cargaren serán despedazados, bien que todas las naciones de la tierra se juntarán contra ella [  ... ] y Jerusalén será otra vez habitada en su lugar, en Jerusalén [  ... ] Y en aquel día Yo procuraré destruir a todas las naciones que vinieren contra Jerusalén” (Zacarías 12:3-93And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. 4In that day, saith the Lord, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness. 5And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the Lord of hosts their God. 6In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem. 7The Lord also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah. 8In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the Lord before them. 9And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. (Zechariah 12:3‑9)).
Los versículos que siguen a continuación, los cuales hablan del arrepentimiento de la casa de David y de la nación, son extremadamente hermosos. El Mesías rechazado es el Jehová que los liberta. Ellos Le miran, miran a quien traspasaron. Hay un gran llanto en la tierra, como antaño en el valle de Meguido. Esta alusión a 2 Crónicas 35:22,22Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo. (2 Chronicles 35:22) etc., es en extremo conmovedora. Allí, en los días finales de su antigua historia, el fiel rey de ellos, Josías, había caído y la nación había hecho duelo y gran lamentación allí, por su rey muerto. Aquí, ellos aprenden a llorar en el polvo, cuando se enteran de que el Rey a quien la nación de ellos había crucificado es el propio Jehová de los ejércitos.
En la historia pasada de la nación nosotros vimos cómo ellos habían fracasado —el pueblo, los sacerdotes, los profetas, y los reyes—. Nosotros encontramos aquí todas estas clases representadas en este arrepentimiento nacional, y, aun así, individual. La casa de David, la cual representa a los reyes; la casa de Natán, a los profetas; la casa de Leví, a los sacerdotes; y la casa de Simeón (Simei), al pueblo (Zacarías 12:12-1312And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart; 13The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart; (Zechariah 12:12‑13)).
El pleito es aquí con Judá, en la tierra, por el rechazo de Cristo; no como con Israel, como hemos visto, por la idolatría.
“Y [  ... ] en toda la tierra [  ... ] las dos partes serán exterminadas en ella, y se perderán; pero una tercera parte quedará viva en ella. Y meteré a aquel tercio en el fuego; los fundiré como se funde la plata, y los probaré como se prueba el oro. Ellos invocarán Mi nombre, y Yo les escucharé. Yo diré: ‘¡Pueblo Mío (Ammi)!’; y él dirá: ‘¡Jehovah es mi Dios!’” (Zacarías 13:8-9,8And it shall come to pass, that in all the land, saith the Lord, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein. 9And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The Lord is my God. (Zechariah 13:8‑9) RVA).
La frase “Ponle por nombre Lo-ammi, porque vosotros no sois Mi pueblo, ni Yo seré vuestro Dios” (Oseas 1:99Then said God, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God. (Hosea 1:9)) es eliminada.
En Zacarías 14 el Señor aparece para liberación de ellos, en el lugar desde el cual la “gloria” del Dios de Israel había salido, cuando Él transfirió la “espada” a los gentiles. Desde el mismo lugar Él había entrado en Jerusalén como Rey de ellos, conforme a este profeta (Zacarías 9:99Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass. (Zechariah 9:9)) montado sobre un pollino. Él se sentó sobre el mismo monte de los Olivos, en Mateo 24 rodeado por Sus discípulos judíos; después que Él hubo dejado a Su nación, hasta el día en que ellos dirían, “Bendito el que viene en el nombre del Señor” (Mateo 23:37-3937O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not! 38Behold, your house is left unto you desolate. 39For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. (Matthew 23:37‑39)), y les enseño en cuanto a la restauración y reunión de su nación de los cuatro confines del mundo, en la venida (aparición, manifestación presencial) del Hijo del Hombre en Su gloria. Y habiendo Él sido rechazado por Su nación y crucificado, Él ascendió desde el mismo monte al cielo (Hechos 1). ¡Y sobre ese mismo monte Sus pies se posarán cuando Él regrese para la liberación plena y completa de ellos en gracia!
“Después saldrá Jehová y peleará con aquellas naciones [  ... ] se afirmarán Sus pies en aquel día sobre el monte de los Olivos, que está en frente de Jerusalén al oriente [  ... ] vendrá Jehová mi Dios, y con Él todos los santos [  ... ] Acontecerá también en aquel día, que saldrán de Jerusalén aguas vivas [  ... ] Y Jehová será rey sobre toda la tierra [  ... ] Toda la tierra se volverá como llanura desde Geba hasta Rimón al sur de Jerusalén; y ésta será enaltecida, y habitada en su lugar desde la puerta de Benjamín hasta el lugar de la puerta primera, hasta la puerta del Ángulo, y desde la torre de Hananeel hasta los lagares del rey [  ... ] Y todos los que sobrevivieren de las naciones que vinieron contra Jerusalén, subirán de año en año para adorar al Rey, a Jehová de los ejércitos, y a celebrar la fiesta de los tabernáculos” (Zacarías 14:3-163Then shall the Lord go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. 4And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south. 5And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the Lord my God shall come, and all the saints with thee. 6And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark: 7But it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light. 8And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be. 9And the Lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one Lord, and his name one. 10All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses. 11And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited. 12And this shall be the plague wherewith the Lord will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. 13And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the Lord shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbor, and his hand shall rise up against the hand of his neighbor. 14And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. 15And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague. 16And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the feast of tabernacles. (Zechariah 14:3‑16)).
Hemos seguido ahora, sin mucho comentario, y permitiendo a la Escritura que ella hable por sí misma, lo cual ella ha hecho, desde la ley, los profetas, y los Salmos, presentando el testimonio de un tiempo de juicio universal; cuando Dios vuelve a ocuparse directamente del mundo nuevamente; y de la nación de Israel, siendo ella el objeto especial delante de Él. Todos estos tratos dan paso al reino de Dios en Sion en la tierra restaurada; en el tiempo de la restauración de todas las cosas (Hechos 3:20-2120And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you: 21Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began. (Acts 3:20‑21)) —y nosotros hemos visto muy claramente que este tiempo de juicio es sincrónico con el recuento de la parte final de la semana setenta de Daniel 9— la crisis de la historia de este mundo.
Y antes de finalizar este tema, yo mencionaría brevemente la posición de los santos celestiales y glorificados —la Asamblea (congregación) de los primogénitos— durante estas escenas de juicio universal. Nosotros los vimos siendo arrebatados en el momento de la primera resurrección para estar “siempre con el Señor” (1 Tesalonicenses 4:13-1813But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope. 14For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. 15For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep. 16For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: 17Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. 18Wherefore comfort one another with these words. (1 Thessalonians 4:13‑18)), (cuando lo dicho en Isaías 25:8,8He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it. (Isaiah 25:8) y en 1 Corintios 15:54,54So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. (1 Corinthians 15:54) es llevado a cabo, “Sorbida es la muerte en victoria”), cuando este período de juicio comienza.
Nosotros encontramos esto en el libro de Apocalipsis capítulos 4 al 19, los cuales están ocupados por este período de juicio, precursor del reino. Ello es asumido también en otras Escrituras. En Apocalipsis 1 tenemos “las cosas que has visto”, la visión de Cristo caminando entre los candeleros. En Apocalipsis 2 y 3 tenemos “las (cosas) que son” (Apocalipsis 1:1919Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; (Revelation 1:19)), o la época y condición de la Iglesia como portadora de luz aquí abajo para Cristo. En su lugar de responsabilidad los varios rasgos que marcarían su existencia en el mundo son retratados, desde el tiempo en que dejó su primer amor, hasta que ella es amenazada con su total supresión —“te vomitaré de Mi boca” (Apocalipsis 3:1616So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. (Revelation 3:16))—. No hay duda de que se le habla a siete auténticas asambleas en Asia, pero el estado moral de cada una es aprovechado para describir aquello que se encontraría en la cristiandad. Es evidente que estas siete asambleas, y sólo ellas, no podrían ser denominadas “las (cosas) que son”, pues ellas no constituían todas las que existían en aquel entonces; y además, Apocalipsis 3:1010Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. (Revelation 3:10) indica claramente que toda la época de existencia de la Iglesia es abarcada, cuando promete que el vencedor que guardase la palabra de la paciencia de Cristo sería guardado de “la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran sobre la tierra” —el período de juicio que hemos estado considerando, el cual introduce, o más bien precede, el reino—. En Apocalipsis 4, etc., “las (cosas) que han de ser después de estas (Gr. meta tauta)” da inicio a este período, “Sube acá, y yo te mostraré las cosas que sucederán después de estas”. Hay rasgos indudables en estos capítulos que muestran los rasgos principales que caracterizan el prolongado período desde los días apostólicos hasta el fin de la era; pero cuando llegamos a los detalles, la interpretación puede ser aplicada solamente, en realidad, a la crisis de la historia del mundo.
A través de todo el curso de estos capítulos del Apocalipsis, nosotros encontramos una compañía sentada en el cielo, serena y pacífica, entre los truenos y relámpagos y juicios, conocedora del pensamiento de Dios; y con pleno entendimiento de todo lo que acontece debajo de ellos en el mundo.
En Apocalipsis 4 los encontramos en la presencia de un trono de juicio, sentados como reyes y sacerdotes, vestidos de ropas blancas, y con coronas de oro sobre sus cabezas —el complemento de los santos celestiales recibidos a lo alto en la venida de Cristo—. En Apocalipsis 5 uno de ellos explica al profeta lo que hacía confundir sus pensamientos; y ellos son vistos nuevamente ejerciendo servicios sacerdotales alrededor del Cordero. Además, en Apocalipsis 7 los encontramos en el cielo, y uno de ellos explica al profeta lo de los ciento cuarenta y cuatro mil de Israel, y lo de la multitud de gentiles con palmas en las manos, que habían sido sellados para preservación a través de los juicios para entrar a la tierra milenial, no estando más sometidos a hambre o a sed, o a dolor.
Además, en Apocalipsis 12, nosotros oímos sus voces celebrando la expulsión de Satanás y sus ángeles de las regiones celestiales: “¡Ay de los moradores de la tierra!” proclamaban porque Satanás había descendido con gran ira, sabiendo que tiene poco tiempo —los mil doscientos sesenta días finales del poder de la bestia—. Los pesares de los santos para los lugares celestiales cesan cuando ellos han sido arrebatados, y justo antes que comiencen los de los santos judíos, sellados para preservación. En Apocalipsis 13 estos santos son el objeto de la blasfemia de Satanás a través de la bestia; él ya no los puede acusar o causarles dolor, así que él blasfema a “los que moran en el cielo”.
En Apocalipsis 19, después de las bodas del Cordero, nosotros vemos a Cristo como Rey de reyes, y Señor de señores, saliendo al juicio, acompañado por los ejércitos del cielo, vestidos “de lino fino blanco [  ... ] porque el lino fino blanco es la perfecta justicia de los santos” (Apocalipsis 19:8,8And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. (Revelation 19:8) VM) (Compárese también con Apocalipsis 17:1414These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. (Revelation 17:14)). Él sale a ejercer Su poder sobre las naciones, y a regirlas con vara de hierro, en lo cual los santos tienen parte con Él. Véase Salmo 2:9,9Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel. (Psalm 2:9) “Los quebrantarás con vara de hierro; Como vasija de alfarero los desmenuzarás”, junto con Apocalipsis 2:26-27,26And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations: 27And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. (Revelation 2:26‑27) “Al que venciere [  ... ] Yo le daré autoridad sobre las naciones, y las regirá con vara de hierro, y serán quebradas como vaso de alfarero; como Yo también la he recibido de Mi Padre”.
Luego, en Apocalipsis 20, los tronos están establecidos, y, “se sentaron sobre ellos los que recibieron facultad de juzgar [  ... ] serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con Él mil años”.
En primer lugar, los que habían sido recibidos en lo alto en la venida de Cristo;
En segundo lugar, aquellos que durante el intervalo de juicio antes de Su aparición, los que habían sido “decapitados por causa del testimonio de Jesús y por la palabra de Dios”, las almas que fueron martirizadas bajo el quinto sello (véase Apocalipsis 6:99And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: (Revelation 6:9)); y,
En tercer lugar, los que, durante el furor de la bestia en su último esfuerzo, instigada por Satanás, “no habían adorado a la bestia ni a su imagen, y que no recibieron la marca en sus frentes ni en sus manos”.
A estas dos últimas clases no se les priva su bendición por haber padecido. Ellas pierden la bendición del reino abajo, pero no son olvidadas, y reciben la bendición celestial con los demás que habían sido recibidos en lo alto en la venida de Cristo (1 Corintios 15:50-5850Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption. 51Behold, I show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, 52In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. 53For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. 54So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. 55O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? 56The sting of death is sin; and the strength of sin is the law. 57But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. 58Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not in vain in the Lord. (1 Corinthians 15:50‑58); 1 Tesalonicenses 4:13-1813But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope. 14For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. 15For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep. 16For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: 17Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. 18Wherefore comfort one another with these words. (1 Thessalonians 4:13‑18)). Todas las tres compañías, tomadas en su conjunto, componen la “primera resurrección” (Apocalipsis 20:4-54And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. 5But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. (Revelation 20:4‑5)).
 
1. Tiempo Bíblico: 1 Semana de años = 7 años; 1 año = 360 días.
2. El autor no quiere decir que la iglesia es un tema de las profecías del Antiguo Testamento. Lo que Cristo hereda, según lo profetizado por los profetas del Antiguo Testamento, la Iglesia compartirá con Cristo.