Library Home
>
Collected Writings of J.N. Darby
>
Collected Writings of J.N. Darby: Critical 1
>
Difference of Greek Propositions (#62574)
Difference of Greek Propositions
Article download …
Download PDF
Download RTF (editable)
Print
Send via email
Share on Facebook
Share on X (Twitter)
From:
Collected Writings of J.N. Darby: Critical 1
By:
John Nelson Darby
Show More Sources
Difference Between Two Greek Prepositions
From:
Bible Treasury: Volume 5
• 2 min. read • grade level: 6
Έκ has the force (not merely of " out of " but) of " from," as well as ἀπό. The difference, however, is according to the meaning of the words: ἐκ, out of, that is, from going into; ἀπό, aloof or away from. Thus ἐκ, in
John 12:27
27
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. (John 12:27)
;
Heb. 5:7
7
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared; (Hebrews 5:7)
;
James 5:20
20
Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins. (James 5:20)
, etc. It is a question of saving from, or from going into, this hour, death, etc. Again, ἀπό in
Matt. 1:21; 6:13
21
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. (Matthew 1:21)
13
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. (Matthew 6:13)
;
Luke 11:4
4
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. (Luke 11:4)
;
Acts 2:40
40
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. (Acts 2:40)
;
Rom. 5:9
9
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. (Romans 5:9)
. The former supposes a state of circumstances, a condition, into which the person might come, but into which he did not come; while the latter supposes some persons or circumstances adverse to their interest, not allowed to act upon them or produce the effects of their malice, or which took them away from them. With ἀπό they are looked at as hostile existences; with ἐκ it is a state, as even ἐκ νεκρών ἀναστ, from among the dead. They are not hostile persons or things; being among them is a state. So ἀπό του πονηροῦ is a hostile power.
Luke 1:74
74
That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear, (Luke 1:74)
is a state in which they were or might be. So
Rom. 7:24
24
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? (Romans 7:24)
is the state in which he was; not a hostile power apart from himself.
Rom. 15:31
31
That I may be delivered from them that do not believe in Judea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; (Romans 15:31)
means hostile persons. In
2 Cor. 1:10
10
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us; (2 Corinthians 1:10)
ἐκ is used again because it is evidently a state: so
Col. 1:13
13
Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: (Colossians 1:13)
, though " out of" the power of darkness might be better here. In
1 Thess. 1:10
10
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. (1 Thessalonians 1:10)
it is ἀπό τῆς ὄργης, as wrath is not a condition but a hostile power of another. In
2 Thess. 3:2
2
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. (2 Thessalonians 3:2)
it is from unreasonable and wicked men. This is evident. In
2 Tim. 4:17
17
Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. (2 Timothy 4:17)
, I believe it would have been ἀπό τοῦ λέοντος, but ἐκ στόματος, into which he seemed to be getting-a state he would have been in.
2 Peter 2:9
9
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: (2 Peter 2:9)
is more directly out of it when they are in it; at any rate, it is a state of πειρασμού. So in
Rev. 3:10
10
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. (Revelation 3:10)
the faithful are kept from getting into this state, preserved from getting into it, or, as we say, kept out of it. For the words here answer fully to the English " out of" and " from." " From," as to place, is the creation of distance from a distinct object, as they went from Jerusalem to Jericho; they put a distance between him and the city. " Out of" means ceasing to be inside and into. With ἀπό it is always a distinct object from the speaker or person spoken of; while έκ implies a state he is or might be in.
Click here to show subject links in the text for more information.
Previous Article
Next Article
Call: 1-630-543-1441
“Study to show thyself approved unto God, … rightly dividing the word of truth” (2 Timothy 2:15).
Audio
Authors
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
All Authors
Bibles
Books
All Books and eBooks
Commentaries
Hymnbooks
Magazines
Reference
Stories & Bios
Subjects
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
All Subjects
Bible Truth Study Bible
Español (Spanish)
More
All Articles
Charts
Conferences & Events
Hymnbooks
Illustrations & Quotes
Maps
Magazines
Poetry
Sunday School
Store