Articles on

Ezekiel 16

Ez. 16:44 KJV (With Strong’s)

+
44
Behold, every one that useth proverbs
mashal (Hebrew #4911)
to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble
KJV usage: be(-come) like, compare, use (as a) proverb, speak (in proverbs), utter.
Pronounce: maw-shal'
Origin: denominative from 4912
shall use this proverb
mashal (Hebrew #4911)
to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble
KJV usage: be(-come) like, compare, use (as a) proverb, speak (in proverbs), utter.
Pronounce: maw-shal'
Origin: denominative from 4912
against thee, saying
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
, As is the mother
'em (Hebrew #517)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1)
KJV usage: dam, mother, X parting.
Pronounce: ame
Origin: a primitive word
, so is her daughter
bath (Hebrew #1323)
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
KJV usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
Pronounce: bath
Origin: from 1129 (as feminine of 1121)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
every.
As is.
Ez. 16:3,45• 3Y di: Así ha dicho el Señor Jehová sobre Jerusalem: Tu habitación y tu raza fué de la tierra de Canaán; tu padre Amorrheo, y tu madre Hethea.
45Hija de tu madre eres tú, que desechó á su marido y á sus hijos; y hermana de tus hermanas eres tú, que desecharon á sus maridos y á sus hijos: vuestra madre fué Hethea, y vuestro padre Amorrheo.
(Ez. 16:3,45)
;
1 R. 21:16• 16Y oyendo Achâb que Naboth era muerto, levantóse para descender á la viña de Naboth de Jezreel, para tomar posesión de ella. (1 R. 21:16)
;
2 R. 17:11,15• 11Y quemasen allí perfumes en todos los altos, á la manera de las gentes que había Jehová traspuesto delante de ellos, é hiciesen cosas muy malas para provocar á ira á Jehová,
15Y desecharon sus estatutos, y su pacto que él había concertado con sus padres, y sus testimonios que él había protestado contra ellos; y siguieron la vanidad, y se hicieron vanos, y fueron en pos de las gentes que estaban alrededor de ellos, de las cuales les había Jehová mandado que no hiciesen á la manera de ellas:
(2 R. 17:11,15)
;
2 R. 21:9• 9Mas ellos no escucharon; y Manasés los indujo á que hiciesen más mal que las gentes que Jehová destruyó delante de los hijos de Israel. (2 R. 21:9)
;
Esd. 9:1• 1Y acabadas estas cosas, los príncipes se llegaron á mí, diciendo: El pueblo de Israel, y los sacerdotes y levitas, no se han apartado de los pueblos de las tierras, de los Cananeos, Hetheos, Pherezeos, Jebuseos, Ammonitas, y Moabitas, Egipcios, y Amorrheos, haciendo conforme á sus abominaciones. (Esd. 9:1)
;
Sal. 106:35‑38• 35Antes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras.
36Y sirvieron á sus ídolos; Los cuales les fueron por ruina.
37Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios;
38Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, Que sacrificaron á los ídolos de Canaán: Y la tierra fué contaminada con sangre.
(Sal. 106:35‑38)
 As the mother, her daughter—re-applying the moral relationship of Jerusalem, not to the father of the faithful or other heirs of promise, but to the flagitious {criminal, villainous) races of Canaan. (Notes on Ezekiel 16 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
44
Behold, every one that useth proverbsd shall speak in a proverb against thee, saying, As the mother, so is her daughter!

JND Translation Notes

+
d
Or "parable," as Num. 23.7. see chs. 12.22-23; 14.8; 17.2; 18.2,3; 20.49; 24.3.