Articles on

Ezekiel 31

Ez. 31:8 KJV (With Strong’s)

+
8
The cedars
'erez (Hebrew #730)
a cedar tree (from the tenacity of its roots)
KJV usage: cedar (tree).
Pronounce: eh-rez'
Origin: from 729
in the garden
gan (Hebrew #1588)
a garden (as fenced)
KJV usage: garden.
Pronounce: gan
Origin: from 1598
x of God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
could not hide
`amam (Hebrew #6004)
to associate; by implication, to overshadow (by huddling together)
KJV usage: become dim, hide.
Pronounce: aw-mam'
Origin: a primitive root
him: the fir trees
browsh (Hebrew #1265)
a cypress (?) tree; hence, a lance or a musical instrument (as made of that wood)
KJV usage: fir (tree).
Pronounce: ber-osh'
Origin: of uncertain derivation
were not like
damah (Hebrew #1819)
to compare; by implication, to resemble, liken, consider
KJV usage: compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.
Pronounce: daw-maw'
Origin: a primitive root
his boughs
c`appah (Hebrew #5589)
a twig
KJV usage: bough, branch. Compare 5634.
Pronounce: seh-ap-paw'
Origin: feminine of 5585
, and the chesnut trees
`armown (Hebrew #6196)
the plane tree (from its smooth and shed bark)
KJV usage: chestnut tree.
Pronounce: ar-mone'
Origin: probably from 6191
were not like his branches
p'orah (Hebrew #6288)
or pu'rah {poo-raw'}; from 6286; properly, ornamentation, i.e. (plural) foliage (including the limbs) as bright green
KJV usage: bough, branch, sprig.
Pronounce: peh-o-raw'
Origin: or pora'h {po-raw'}
; nor any tree
`ets (Hebrew #6086)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
KJV usage: + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
Pronounce: ates
Origin: from 6095
in the garden
gan (Hebrew #1588)
a garden (as fenced)
KJV usage: garden.
Pronounce: gan
Origin: from 1598
of God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
was like
damah (Hebrew #1819)
to compare; by implication, to resemble, liken, consider
KJV usage: compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.
Pronounce: daw-maw'
Origin: a primitive root
unto him in his beauty
yophiy (Hebrew #3308)
beauty
KJV usage: beauty.
Pronounce: yof-ee'
Origin: from 3302
.

More on:

+

Cross References

+
cedars.
nor any.
Sal. 37:35• 35Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde. (Sal. 37:35)
;
Is. 10:7‑14• 7Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera; sino que su pensamiento será desarraigar y cortar gentes no pocas.
8Porque él dice: Mis príncipes ¿no son todos reyes?
9¿No es Calno como Carchêmis, Hamath como Arphad, y Samaria como Damasco?
10Como halló mi mano los reinos de los ídolos, siendo sus imágenes más que Jerusalem y Samaria;
11Como hice á Samaria y á sus ídolos, ¿no haré también así á Jerusalem y á sus ídolos?
12Mas acontecerá que después que el Señor hubiere acabado toda su obra en el monte de Sión, y en Jerusalem, visitaré sobre el fruto de la soberbia del corazón del rey de Asiria, y sobre la gloria de la altivez de sus ojos.
13Porque dijo: Con la fortaleza de mi mano lo he hecho, y con mi sabiduría; porque he sido prudente: y quité los términos de los pueblos, y saqué sus tesoros, y derribé como valientes los que estaban sentados:
14Y halló mi mano como nido las riquezas de los pueblos; y como se cogen los huevos dejados, así me apoderé yo de toda la tierra; y no hubo quien moviese ala, ó abriese boca y graznase.
(Is. 10:7‑14)
;
Is. 36:4‑18• 4A los cuales dijo Rabsaces: Ahora pues, diréis á Ezechîas: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es ésta en que confías?
5Digo, alegas tú, (empero palabras vanas) que tengo consejo y fortaleza para la guerra. Ahora bien, ¿en quién confías que te rebelas contra mí?
6He aquí que confías en este bordón de caña frágil, en Egipto, sobre el cual si alguien se apoyare, entrarásele por la mano, y se la atravesará. Tal es Faraón rey de Egipto para con todos los que en él confían.
7Y si me dijeres, En Jehová nuestro Dios confiamos; ¿no es éste aquel cuyos altos y cuyos altares hizo quitar Ezechîas, y dijo á Judá y á Jerusalem: Delante de este altar adoraréis?
8Ahora pues yo te ruego que des rehenes al rey de Asiria mi señor, y yo te daré dos mil caballos, si pudieres tú dar caballeros que cabalguen sobre ellos.
9¿Cómo pues harás volver el rostro de un capitán de los más pequeños siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y hombres de á caballo?
10¿Y por ventura vine yo ahora á esta tierra para destruirla sin Jehová Jehová me dijo: Sube á esta tierra para destruirla?
11Entonces dijo Eliacim, y Sebna y Joah á Rabsaces: Rogámoste que hables á tus siervos en lengua siriaca, porque nosotros la entendemos: y no hables con nosotros en lengua judáica, oyéndolo el pueblo que está sobre el muro.
12Y dijo Rabsaces: ¿Envióme mi señor á ti y á tu señor, á que dijese estas palabras, y no á los hombres que están sobre el muro, para comer su estiércol y beber su orina con vosotros?
13Púsose luego en pie Rabsaces, y gritó á grande voz en lengua judáica, diciendo: Oid las palabras del gran rey, el rey de Asiria.
14El rey dice así: No os engañe Ezechîas, porque no os podrá librar.
15Ni os haga Ezechîas confiar en Jehová, diciendo: Ciertamente Jehová nos librará: no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria.
16No escuchéis á Ezechîas: porque el rey de Asiria dice así: Haced conmigo paz, y salid á mí; y coma cada uno de su viña, y cada uno de su higuera, y beba cada cual las aguas de su pozo;
17Hasta que yo venga y os lleve á una tierra como la vuestra, tierra de grano y de vino, tierra de pan y de viñas.
18Mirad no os engañe Ezechîas diciendo: Jehová nos librará. ¿Libraron los dioses de las gentes cada uno á su tierra de la mano del rey de Asiria?
(Is. 36:4‑18)
;
Is. 37:11‑13• 11He aquí que tú oiste lo que hicieron los reyes de Asiria á todas las tierras, que las destruyeron; ¿y escaparás tú?
12¿Libraron los dioses de las gentes á los que destruyeron mis antepasados, á Gozán, y Harán, Rezeph, y á los hijos de Edén que moraban en Thelasar?
13¿Dónde está el rey de Amath, y el rey de Arphad, el rey de la ciudad de Sepharvaim, de Henah, y de Hivah?
(Is. 37:11‑13)

J. N. Darby Translation

+
8
The cedars in the garden of God could not hide him; the cypresses were not like his boughs, and the plane-trees were not as his branches: no tree in the garden of God was like unto him in his beauty.