Articles on

Ezekiel 34

Ez. 34:14 KJV (With Strong’s)

+
14
In will feed
ra`ah (Hebrew #7462)
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
KJV usage: X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
Pronounce: raw-aw'
Origin: a primitive root
them in a good
towb (Hebrew #2896)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV usage: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).
Pronounce: tobe
Origin: from 2895
pasture
mir`eh (Hebrew #4829)
pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals
KJV usage: feeding place, pasture.
Pronounce: meer-eh'
Origin: from 7462 in the sense of feeding
, and upon the high
marowm (Hebrew #4791)
altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft)
KJV usage: (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
Pronounce: maw-rome'
Origin: from 7311
mountains
har (Hebrew #2022)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
KJV usage: hill (country), mount(-ain), X promotion.
Pronounce: har
Origin: a shortened form of 2042
of Israel
Yisra'el (Hebrew #3478)
from 8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Pronounce: yis-raw-ale'
shall their fold
naveh (Hebrew #5116)
from 5115; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den)
KJV usage: comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
Pronounce: naw-veh'
Origin: or (feminine) navah {naw-vaw'}
be: thereb shall they lie
rabats (Hebrew #7257)
to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
KJV usage: crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
Pronounce: raw-bats'
Origin: a primitive root
in a good
towb (Hebrew #2896)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV usage: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).
Pronounce: tobe
Origin: from 2895
fold
naveh (Hebrew #5116)
from 5115; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den)
KJV usage: comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
Pronounce: naw-veh'
Origin: or (feminine) navah {naw-vaw'}
, and in a fat
shamen (Hebrew #8082)
greasy, i.e. gross; figuratively, rich
KJV usage: fat, lusty, plenteous.
Pronounce: shaw-mane'
Origin: from 8080
pasture
mir`eh (Hebrew #4829)
pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals
KJV usage: feeding place, pasture.
Pronounce: meer-eh'
Origin: from 7462 in the sense of feeding
shall they feed
ra`ah (Hebrew #7462)
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
KJV usage: X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
Pronounce: raw-aw'
Origin: a primitive root
upon the mountains
har (Hebrew #2022)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
KJV usage: hill (country), mount(-ain), X promotion.
Pronounce: har
Origin: a shortened form of 2042
of Israel
Yisra'el (Hebrew #3478)
from 8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Pronounce: yis-raw-ale'
.

More on:

+

Cross References

+
feed them.
Ez. 34:27• 27Y el árbol del campo dará su fruto, y la tierra dará su fruto, y estarán sobre su tierra seguramente; y sabrán que yo soy Jehová, cuando quebrare las coyundas de su yugo, y los librare de mano de los que se sirven de ellos. (Ez. 34:27)
;
Sal. 23:1‑2• 1Salmo de David. Jehová es mi pastor; nada me faltará.
2En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará.
(Sal. 23:1‑2)
;
Sal. 31:8‑10• 8Y no me encerraste en mano del enemigo; Hiciste estar mis pies en anchura.
9Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: Hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
10Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: Hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
(Sal. 31:8‑10)
;
Is. 25:6• 6Y Jehová de los ejércitos hará en este monte á todos los pueblos convite de engordados, convite de purificados, de gruesos tuétanos, de purificados líquidos. (Is. 25:6)
;
Is. 30:23‑24• 23Entonces dará el Señor lluvia á tu sementera, cuando la tierra sembrares; y pan del fruto de la tierra; y será abundante y pingüe; tus ganados en aquel tiempo serán apacentados en anchas dehesas.
24Tus bueyes y tus asnos que labran la tierra, comerán grano limpio, el cual será aventado con pala y criba.
(Is. 30:23‑24)
;
Is. 40:11• 11Como pastor apacentará su rebaño; en su brazo cogerá los corderos, y en su seno los llevará; pastoreará suavemente las paridas. (Is. 40:11)
;
Jer. 31:12‑14,25• 12Y vendrán, y harán alabanzas en lo alto de Sión, y correrán al bien de Jehová, al pan, y al vino, y al aceite, y al ganado de las ovejas y de las vacas; y su alma será como huerto de riego, ni nunca más tendrán dolor.
13Entonces la virgen se holgará en la danza, los mozos y los viejos juntamente; y su lloro tornaré en gozo, y los consolaré, y los alegraré de su dolor.
14Y el alma del sacerdote embriagaré de grosura, y será mi pueblo saciado de mi bien, dice Jehová.
25Porque habré embriagado el alma cansada, y henchido toda alma entristecida.
(Jer. 31:12‑14,25)
;
Jn. 10:9• 9Yo soy la puerta: el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos. (Jn. 10:9)
;
Ap. 7:16• 16No tendrán más hambre, ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni otro ningún calor. (Ap. 7:16)
there shall.

J. N. Darby Translation

+
14
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains ofc Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.

JND Translation Notes

+
c
Lit. "mountains of the height of."