Articles on

Ezekiel 7

Ez. 7:11 KJV (With Strong’s)

+
11
Violence
chamac (Hebrew #2555)
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain
KJV usage: cruel(-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
Pronounce: khaw-mawce'
Origin: from 2554
k is risen up
quwm (Hebrew #6965)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
KJV usage: abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
Pronounce: koom
Origin: a primitive root
into a rod
matteh (Hebrew #4294)
from 5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
KJV usage: rod, staff, tribe.
Pronounce: mat-teh'
Origin: or (feminine) mattah {mat-taw'}
of wickedness
resha` (Hebrew #7562)
a wrong (especially moral)
KJV usage: iniquity, wicked(-ness).
Pronounce: reh'-shah
Origin: from 7561
: none of them shall remain, nor of their θmultitude
hamown (Hebrew #1995)
from 1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth
KJV usage: abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
Pronounce: haw-mone'
Origin: or hamon (Ezek. 5:7) {haw-mone'}
, nor of any
hem (Hebrew #1991)
abundance, i.e. wealth
KJV usage: any of theirs.
Pronounce: haym
Origin: from 1993
of κtheirs: neither shall there be wailing
noahh (Hebrew #5089)
lamentation
KJV usage: wailing.
Pronounce: no'-ah
Origin: from an unused root meaning to lament
for them.

More on:

+
Rod

Cross References

+
Violence.
Ez. 7:23• 23Haz una cadena: porque la tierra está llena de juicios de sangres, y la ciudad está llena de violencia. (Ez. 7:23)
;
Is. 5:7• 7Ciertamente la viña de Jehová de los ejércitos es la casa de Israel, y los hombres de Judá planta suya deleitosa. Esperaba juicio, y he aquí vileza; justicia, y he aquí clamor. (Is. 5:7)
;
Is. 9:4• 4Porque tú quebraste su pesado yugo, y la vara de su hombro, y el cetro de su exactor, como en el día de Madián. (Is. 9:4)
;
Is. 14:29• 29No te alegres tú, Filistea toda, por haberse quebrado la vara del que te hería; porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, ceraste volador. (Is. 14:29)
;
Is. 59:6‑8• 6Sus telas no servirán para vestir, ni de sus obras serán cubiertos: sus obras son obras de iniquidad, y obra de rapiña está en sus manos.
7Sus pies corren al mal, y se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad, destrucción y quebrantamiento en sus caminos.
8No conocieron camino de paz, ni hay derecho en sus caminos: sus veredas son torcidas; cualquiera que por ellas fuere, no conocerá paz.
(Is. 59:6‑8)
;
Jer. 6:7• 7Como la fuente nunca cesa de manar sus aguas, así nunca cesa de manar su malicia; injusticia y robo se oye en ella; continuamente en mi presencia, enfermedad y herida. (Jer. 6:7)
;
Am. 3:10• 10Y no saben hacer lo recto, dice Jehová, atesorando rapiñas y despojos en sus palacios. (Am. 3:10)
;
Am. 6:3• 3Vosotros que dilatáis el día malo, y acercáis la silla de iniquidad; (Am. 6:3)
;
Mi. 2:2• 2Y codiciaron las heredades, y robáronlas: y casas, y las tomaron: oprimieron al hombre y á su casa, al hombre y á su heredad. (Mi. 2:2)
;
Mi. 3:3• 3Que comen asimismo la carne de mi pueblo, y les desuellan su piel de sobre ellos, y les quebrantan sus huesos y los rompen, como para el caldero, y como carnes en olla. (Mi. 3:3)
;
Mi. 6:12• 12Con lo cual sus ricos se hinchieron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua engañosa en su boca. (Mi. 6:12)
;
Stg. 2:13• 13Porque juicio sin misericordia será hecho con aquel que no hiciere misericordia: y la misericordia se gloría contra el juicio. (Stg. 2:13)
none.
multitude.
or, tumult.
theirs.
or, their tumultuouspersons.
neither.
Ez. 24:16‑24• 16Hijo del hombre, he aquí que yo te quito de golpe el deseo de tus ojos: no endeches, ni llores, ni corran tus lágrimas.
17Reprime el suspirar, no hagas luto de mortuorios: ata tu bonete sobre ti, y pon tus zapatos en tus pies, y no te cubras con rebozo, ni comas pan de hombres.
18Y hablé al pueblo por la mañana, y á la tarde murió mi mujer: y á la mañana hice como me fué mandado.
19Y díjome el pueblo: ¿No nos enseñarás qué nos significan estas cosas que tú haces?
20Y yo les dije: Palabra de Jehová fué á mí, diciendo:
21Di á la casa de Israel: Así ha dicho el Señor Dios: He aquí yo profano mi santuario, la gloria de vuestra fortaleza, el deseo de vuestros ojos, y el regalo de vuestra alma: vuestros hijos y vuestras hijas que dejasteis, caerán á cuchillo.
22Y haréis de la manera que yo hice: no os cubriréis con rebozo, ni comeréis pan de hombres;
23Y vuestros bonetes estarán sobre vuestras cabezas, y vuestros zapatos en vuestros pies: no endecharéis ni lloraréis, sino que os consumiréis á causa de vuestras maldades, y gemiréis unos con otros.
24Ezequiel pues os será por señal; según todas las cosas que él hizo, haréis: en viniendo esto, entonces sabréis que yo soy el Señor Jehová.
(Ez. 24:16‑24)
;
Sal. 78:64• 64Sus sacerdotes cayeron á cuchillo, Y sus viudas no lamentaron. (Sal. 78:64)
;
Jer. 16:5‑6• 5Porque así ha dicho Jehová: No entres en casa de luto, ni vayas á lamentar, ni los consueles: porque yo he quitado mi paz de este pueblo, dice Jehová, mi misericordia y piedades.
6Y morirán en esta tierra grandes y chicos: no se enterrarán, ni los plañirán, ni se arañarán, ni se mesarán por ellos;
(Jer. 16:5‑6)
;
Jer. 22:18• 18Por tanto así ha dicho Jehová, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, diciendo: Ay hermano mío! y ay hermana! ni lo lamentarán, diciendo: Ay señor! ay su grandeza! (Jer. 22:18)
;
Jer. 25:33• 33Y serán muertos de Jehová en aquel día desde el un cabo de la tierra hasta el otro cabo; no se endecharán, ni se recogerán, ni serán enterrados; como estiércol serán sobre la haz de la tierra. (Jer. 25:33)

J. N. Darby Translation

+
11
Violenceb is risen up into a rod of wickedness: nothing of them shall remain, nor of their multitude, nor of their wealthc, nor of the magnificence in the midst of themd.

JND Translation Notes

+
b
As ver. 23; Zeph. 1.9.
c
A play on words here.
d
Or "neither shall there be wailing for them."