Articles on

Philippians 1

Fil. 1:13 KJV (With Strong’s)

+
13
So that
hoste (Greek #5620)
so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow)
KJV usage: (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
Pronounce: hoce'-teh
Origin: from 5613 and 5037
my
mou (Greek #3450)
of me
KJV usage: I, me, mine (own), my.
Pronounce: moo
Origin: the simpler form of 1700
bonds
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
desmon (Greek #1199)
a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability
KJV usage: band, bond, chain, string.
Pronounce: des-mon'
Origin: or δεσμός (des-mos') neuter and masculine respectively from 1210
λin
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
Christ
Christos (Greek #5547)
anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
KJV usage: Christ.
Pronounce: khris-tos'
Origin: from 5548
are
ginomai (Greek #1096)
to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
KJV usage: arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Pronounce: ghin'-om-ahee
Origin: a prolongation and middle voice form of a primary verb
manifest
phaneros (Greek #5318)
shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally
KJV usage: abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly).
Pronounce: fan-er-os'
Origin: from 5316
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
all
holos (Greek #3650)
"whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb
KJV usage: all, altogether, every whit, + throughout, whole.
Pronounce: hol'-os
Origin: a primary word
μthe palace
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
praitorion (Greek #4232)
the praetorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp)
KJV usage: (common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.
Pronounce: prahee-to'-ree-on
Origin: of Latin origin
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
νin
loipoy (Greek #3062)
remaining ones
KJV usage: other, which remain, remnant, residue, rest.
Pronounce: loy-poy'
Origin: masculine plural of a derivative of 3007
all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
other
loipoy (Greek #3062)
remaining ones
KJV usage: other, which remain, remnant, residue, rest.
Pronounce: loy-poy'
Origin: masculine plural of a derivative of 3007
places;*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Hch. 20:23‑24• 23Mas que el Espíritu Santo por todas las ciudades me da testimonio, diciendo que prisiones y tribulaciones me esperan.
24Mas de ninguna cosa hago caso, ni estimo mi vida preciosa para mí mismo; solamente que acabe mi carrera con gozo, y el ministerio que recibí del Señor Jesús, para dar testimonio del evangelio de la gracia de Dios.
(Hch. 20:23‑24)
;
Hch. 21:11‑13• 11Y venido á nosotros, tomó el cinto de Pablo, y atándose los pies y las manos, dijo: Esto dice el Espíritu Santo: Así atarán los Judíos en Jerusalem al varón cuyo es este cinto, y le entregarán en manos de los Gentiles.
12Lo cual como oímos, le rogamos nosotros y los de aquel lugar, que no subiese á Jerusalem.
13Entonces Pablo respondió: ¿Qué hacéis llorando y afligiéndome el corazón? porque yo no sólo estoy presto á ser atado, mas aun á morir en Jerusalem por el nombre del Señor Jesús.
(Hch. 21:11‑13)
;
Hch. 26:29,31• 29Y Pablo dijo: Pluguiese á Dios que por poco ó por mucho, no solamente tú, mas también todos los que hoy me oyen, fueseis hechos tales cual yo soy, excepto estas prisiones!
31Y como se retiraron aparte, hablaban los unos á los otros, diciendo: Ninguna cosa digna ni de muerte, ni de prisión, hace este hombre.
(Hch. 26:29,31)
;
Hch. 28:17,20• 17Y aconteció que tres días después, Pablo convocó á los principales de los Judíos; á los cuales, luego que estuvieron juntos, les dijo: Yo, varones hermanos, no habiendo hecho nada contra el pueblo, ni contra los ritos de la patria, he sido entregado preso desde Jerusalem en manos de los Romanos;
20Así que, por esta causa, os he llamado para veros y hablaros; porque por la esperanza de Israel estoy rodeado de esta cadena.
(Hch. 28:17,20)
;
Ef. 3:1• 1Por esta causa yo Pablo, prisionero de Cristo Jesús por vosotros los Gentiles, (Ef. 3:1)
;
Ef. 4:1• 1Yo pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que sois llamados; (Ef. 4:1)
;
Ef. 6:20• 20Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar. (Ef. 6:20)
;
Col. 4:3‑18• 3Orando también juntamente por nosotros, que el Señor nos abra la puerta de la palabra, para hablar el misterio de Cristo, por el cual aun estoy preso,
4Para que lo manifieste como me conviene hablar.
5Andad en sabiduría para con los extraños, redimiendo el tiempo.
6Sea vuestra palabra siempre con gracia, sazonada con sal; para que sepáis cómo os conviene responder á cada uno.
7Todos mis negocios os hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro y consiervo en el Señor:
8El cual os he enviado á esto mismo, para que entienda vuestros negocios, y consuele vuestros corazones;
9Con Onésimo, amado y fiel hermano, el cual es de vosotros. Todo lo que acá pasa, os harán saber.
10Aristarchô, mi compañero en la prisión, os saluda, y Marcos, el sobrino de Bernabé (acerca del cual habéis recibido mandamientos; si fuere á vosotros, recibidle),
11Y Jesús, el que se llama Justo; los cuales son de la circuncisión: éstos solos son los que me ayudan en el reino de Dios, y me han sido consuelo.
12Os saluda Epafras, el cual es de vosotros, siervo de Cristo, siempre solícito por vosotros en oraciones, para que estéis firmes, perfectos y cumplidos en todo lo que Dios quiere.
13Porque le doy testimonio, que tiene gran celo por vosotros, y por los que están en Laodicea, y los que en Hierápolis.
14Os saluda Lucas, el médico amado, y Demas.
15Saludad á los hermanos que están en Laodicea, y á Nimfas, y á la iglesia que está en su casa.
16Y cuando esta carta fuere leída entre vosotros, haced que también sea leída en la iglesia de los Laodicenses; y la de Laodicea que la leáis también vosotros.
17Y decid á Archîpo: Mira que cumplas el ministerio que has recibido del Señor.
18La salutación de mi mano, de Pablo. Acordaos de mis prisiones. La gracia sea con vosotros. Amén. enviada con Tichîco y Onésimo.
(Col. 4:3‑18)
in Christ.
or, for Christ.
the palace.
or, Caesar's court.
in all other places.
or, to all others.
 In reference to the gospel, his bonds had become an occasion for reaching men in the highest quarters, even as the saints knew that when with them at Philippi, he could sing praise when cast into the inner prison, and that then his bonds became the occasion for reaching a sinner in the lowest social scale. (Philippians 1 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
13
so that my bonds have become manifest as being in Christi in all the praetorium and to all othersk;

JND Translation Notes

+
i
I apprehend "manifested to be because of Christ," not to be those of a malefactor.
k
Or "in all other [places]." The praetorium was the Imperial guard or its headquarters.

W. Kelly Translation

+
13
so that my bonds have been manifest in Christ in the whole of the Praetorium and to all the resta;

WK Translation Notes

+
a
This is the correct text instead of "in all the palace, and in all other places"; the Revisers prefer "throughout the whole praetorian guard and to all the rest."