Articles on

Isaiah 35

Isa. 35:1 KJV (With Strong’s)

+
1
The wilderness
midbar (Hebrew #4057)
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)
KJV usage: desert, south, speech, wilderness.
Pronounce: mid-bawr'
Origin: from 1696 in the sense of driving
and the solitary place
tsiyah (Hebrew #6723)
aridity; concretely, a desert
KJV usage: barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.
Pronounce: tsee-yaw'
Origin: from an unused root meaning to parch
shall be glad
suws (Hebrew #7797)
a primitive root; to be bright, i.e. cheerful
KJV usage: be glad, X greatly, joy, make mirth, rejoice.
Pronounce: soos
Origin: or siys {sece}
for them; andd the desert
`arabah (Hebrew #6160)
a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea
KJV usage: Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also 1026.
Pronounce: ar-aw-baw'
Origin: from 6150 (in the sense of sterility)
shall rejoice
giyl (Hebrew #1523)
a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear
KJV usage: be glad, joy, be joyful, rejoice.
Pronounce: gheel
Origin: or (by permutation) guwl {gool}
, and blossom
parach (Hebrew #6524)
to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish
KJV usage: X abroad, X abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
Pronounce: paw-rakh'
Origin: a primitive root
as the rose
chabatstseleth (Hebrew #2261)
probably meadow-saffron
KJV usage: rose.
Pronounce: khab-ats-tseh'-leth
Origin: of uncertain derivation
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1-2:  The joyful flourishing of Christ's kingdom.
3-10:  The weak are encouraged by the virtues and privileges of the Gospel.
wilderness.
be.
desert.
Isa. 4:2• 2In that day there shall be a sprout of Jehovah for beauty and glory, and the fruit of the earth for excellency and for ornament for those that are escaped of Israel. (Isa. 4:2)
;
Isa. 27:6• 6In the future Jacob shall take root; Israel shall blossom and bud, and they shall fill the face of the world with fruit. (Isa. 27:6)
;
Isa. 55:12‑13• 12For ye shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
13Instead of the thorn shall come up the cypress, and instead of the nettle shall come up the myrtle; and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
(Isa. 55:12‑13)
;
Isa. 61:10‑11• 10I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with the priestly turban, and as a bride adorneth herself with her jewels.
11For as the earth bringeth forth her bud, and as a garden causeth the things that are sown in it to spring forth, so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
(Isa. 61:10‑11)
;
Isa. 66:10‑14• 10Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her; rejoice for joy with her, all ye that mourn over her:
11because ye shall suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; because ye shall drink out, and be delighted with the abundance of her glory.
12For thus saith Jehovah: Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing torrent; and ye shall suck, ye shall be carried upon the side, and be dandled upon the knees.
13As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
14And ye shall see this, and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the grass; and the hand of Jehovah shall be known toward his servants, and he will have indignation toward his enemies.
(Isa. 66:10‑14)
;
Hos. 14:5‑6• 5I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
6His shoots shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
(Hos. 14:5‑6)
 The Divine intervention having taken place, the blessing for Israel and the land, predicted in chapter 35, will be brought to pass. The picture is a lovely one a delightful scene of earthly blessing. (Isaiah 35 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
1
The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the roseb.

JND Translation Notes

+
b
Or "narcissus," as Cant. 2.1.