Articles on

Isaiah 3

Is. 3:18 KJV (With Strong’s)

+
18
In that day
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
the Lord
'Adonay (Hebrew #136)
the Lord (used as a proper name of God only)
KJV usage: (my) Lord.
Pronounce: ad-o-noy'
Origin: am emphatic form of 113
will take away
cuwr (Hebrew #5493)
a primitive root; to turn off (literal or figurative)
KJV usage: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
Pronounce: soor
Origin: or suwr (Hosea 9:12) {soor}
the bravery
tiph'arah (Hebrew #8597)
from 6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively)
KJV usage: beauty(- iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively):--beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
Pronounce: tif-aw-raw'
Origin: or tiphereth {tif-eh'-reth}
of their tinkling ornaments
`ekec (Hebrew #5914)
a fetter; hence, an anklet
KJV usage: stocks, tinkling ornament.
Pronounce: eh'-kes
Origin: from 5913
about their feet, and their χcauls
shabiyc (Hebrew #7636)
a netting for the hair
KJV usage: caul.
Pronounce: shaw-beece'
Origin: from an unused root meaning to interweave
, and their round tires like the moon
saharon (Hebrew #7720)
a round pendant for the neck
KJV usage: ornament, round tire like the moon.
Pronounce: sah-har-one'
Origin: from the same as 5469
,
χ
or, networks.

More on:

+

Cross References

+

J. N. Darby Translation

+
18
In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescentsc,

JND Translation Notes

+
c
Or "the networks, and the little moons."