Articles on

Isaiah 42

Is. 42:23 KJV (With Strong’s)

+
23
Who among you will give ear
'azan (Hebrew #238)
probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen
KJV usage: give (perceive by the) ear, hear(-ken). See 239.
Pronounce: aw-zan'
Origin: a primitive root
to this? who will hearken
qashab (Hebrew #7181)
to prick up the ears, i.e. hearken
KJV usage: attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
Pronounce: kaw-shab'
Origin: a primitive root
and hear
shama` (Hebrew #8085)
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
KJV usage: X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
Pronounce: shaw-mah'
Origin: a primitive root
for ρthe time to come
'achowr (Hebrew #268)
from 299; the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West
KJV usage: after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without.
Pronounce: aw-khore'
Origin: or (shortened) achor {aw-khore'}
?
ρ
after time.

Cross References

+
will give.
Is. 1:18‑20• 18Venid luego, dirá Jehová, y estemos á cuenta: si vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos: si fueren rojos como el carmesí, vendrán á ser como blanca lana.
19Si quisiereis y oyereis, comieréis el bien de la tierra:
20Si no quisiereis y fuereis rebeldes, seréis consumidos á espada: porque la boca de Jehová lo ha dicho.
(Is. 1:18‑20)
;
Is. 48:18• 18Ojalá miraras tú á mis mandamientos! fuera entonces tu paz como un río, y tu justicia como las ondas de la mar. (Is. 48:18)
;
Lv. 26:40‑42• 40Y confesarán su iniquidad, y la iniquidad de sus padres, por su prevaricación con que prevaricaron contra mí: y también porque anduvieron conmigo en oposición,
41Yo también habré andado con ellos en contra, y los habré metido en la tierra de sus enemigos: y entonces se humillará su corazón incircunciso, y reconocerán su pecado;
42Y yo me acordaré de mi pacto con Jacob, y asimismo de mi pacto con Isaac, y también de mi pacto con Abraham me acordaré; y haré memoria de la tierra.
(Lv. 26:40‑42)
;
Dt. 4:29‑31• 29Mas si desde allí buscares á Jehová tu Dios, lo hallarás, si lo buscares de todo tu corazón y de toda tu alma.
30Cuando estuviereis en angustia, y te alcanzaren todas estas cosas, si en los postreros días te volvieres á Jehová tu Dios, y oyeres su voz;
31Porque Dios misericordioso es Jehová tu Dios; no te dejará, ni te destruirá, ni se olvidará del pacto de tus padres que les juró.
(Dt. 4:29‑31)
;
Dt. 32:29• 29Ojalá fueran sabios, que comprendieran esto, Y entendieran su postrimería! (Dt. 32:29)
;
Pr. 1:22‑23• 22¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, Y los burladores desearán el burlar, Y los insensatos aborrecerán la ciencia?
23Volveos á mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, Y os haré saber mis palabras.
(Pr. 1:22‑23)
;
Jer. 3:4‑7,13• 4A lo menos desde ahora, ¿no clamarás á mí, Padre mío, guiador de mi juventud?
5¿Guardará su enojo para siempre? ¿eternalmente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste.
6Y díjome Jehová en días del rey Josías: ¿Has visto lo que ha hecho la rebelde Israel? Vase ella sobre todo monte alto y debajo de todo árbol umbroso, y allí fornica.
7Y dije después que hizo todo esto: Vuélvete á mí; mas no se volvió. Y vió la rebelde su hermana Judá.
13Conoce empero tu maldad, porque contra Jehová tu Dios has prevaricado, y tus caminos has derramado á los extraños debajo de todo árbol umbroso, y no oiste mi voz, dice Jehová.
(Jer. 3:4‑7,13)
;
Mi. 6:9• 9La voz de Jehová clama á la ciudad, y el sabio mirará á tu nombre. Oid la vara, y á quien la establece. (Mi. 6:9)
;
Mt. 21:28‑31• 28Mas, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy á trabajar en mi viña.
29Y respondiendo él, dijo: No quiero; mas después, arrepentido, fué.
30Y llegando al otro, le dijo de la misma manera; y respondiendo él, dijo: Yo, señor, voy. Y no fué.
31¿Cuál de los dos hizo la voluntad de su padre? Dicen ellos: El primero. Díceles Jesús: De cierto os digo, que los publicanos y las rameras os van delante al reino de Dios.
(Mt. 21:28‑31)
;
Hch. 3:19,22‑23• 19Así que, arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados; pues que vendrán los tiempos del refrigerio de la presencia del Señor,
22Porque Moisés dijo á los padres: El Señor vuestro Dios os levantará profeta de vuestros hermanos, como yo; á él oiréis en todas las cosas que os hablare.
23Y será, que cualquiera alma que no oyere á aquel profeta, será desarraigada del pueblo.
(Hch. 3:19,22‑23)
;
1 P. 4:2‑3• 2Para que ya el tiempo que queda en carne, viva, no á las concupiscencias de los hombres, sino á la voluntad de Dios.
3Porque nos debe bastar que el tiempo pasado de nuestra vida hayamos hecho la voluntad de los Gentiles, cuando conversábamos en lascivias, en concupiscencias, en embriagueces, abominables idolatrías.
(1 P. 4:2‑3)
time to come.
Heb. after-time.

J. N. Darby Translation

+
23
Who among you will give ear to this, who will hearken and hear what is to come?