1 P. 4:2 KJV (With Strong’s)

+
2
*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
That
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
he
bioo (Greek #980)
to spend existence
KJV usage: live.
Pronounce: bee-o'-o
Origin: from 979
s no longer
meketi (Greek #3371)
no further
KJV usage: any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
Pronounce: may-ket'-ee
Origin: from 3361 and 2089
should live
bioo (Greek #980)
to spend existence
KJV usage: live.
Pronounce: bee-o'-o
Origin: from 979
the rest
epiloipos (Greek #1954)
left over, i.e. remaining
KJV usage: rest.
Pronounce: ep-il'-oy-pos
Origin: from 1909 and 3062
of
chronos (Greek #5550)
a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay
KJV usage: + years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.
Pronounce: khron'-os
Origin: of uncertain derivation
his time
chronos (Greek #5550)
a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay
KJV usage: + years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.
Pronounce: khron'-os
Origin: of uncertain derivation
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the flesh
sarx (Greek #4561)
flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such)
KJV usage: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
Pronounce: sarx
Origin: probably from the base of 4563
to the lusts
epithumia (Greek #1939)
a longing (especially for what is forbidden)
KJV usage: concupiscence, desire, lust (after).
Pronounce: ep-ee-thoo-mee'-ah
Origin: from 1937
of men
anthropos (Greek #444)
man-faced, i.e. a human being
KJV usage: certain, man.
Pronounce: anth'-ro-pos
Origin: from 435 and ὤψ (the countenance; from 3700)
, but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
to the will
thelema (Greek #2307)
a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination
KJV usage: desire, pleasure, will.
Pronounce: thel'-ay-mah
Origin: from the prolonged form of 2309
of God
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
no.
1 P. 2:1,14• 1Dejando pues toda malicia, y todo engaño, y fingimientos, y envidias, y todas las detracciones,
14Ya á los gobernadores, como de él enviados para venganza de los malhechores, y para loor de los que hacen bien.
(1 P. 2:1,14)
;
Ro. 7:4• 4Así también vosotros, hermanos míos, estáis muertos á la ley por el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, á saber, del que resucitó de los muertos, á fin de que fructifiquemos á Dios. (Ro. 7:4)
;
Ro. 14:7• 7Porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí. (Ro. 14:7)
;
Ef. 4:17,22‑24• 17Esto pues digo, y requiero en el Señor, que no andéis más como los otros Gentiles, que andan en la vanidad de su sentido.
22A que dejéis, cuanto á la pasada manera de vivir; el viejo hombre que está viciado conforme á los deseos de error;
23Y á renovarnos en el espíritu de vuestra mente,
24Y vestir el nuevo hombre que es criado conforme á Dios en justicia y en santidad de verdad.
(Ef. 4:17,22‑24)
;
Ef. 5:7‑8• 7No seáis pues aparceros con ellos;
8Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz,
(Ef. 5:7‑8)
;
Col. 3:7‑8• 7En las cuales vosotros también anduvisteis en otro tiempo viviendo en ellas.
8Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca.
(Col. 3:7‑8)
;
Tit. 3:3‑8• 3Porque también éramos nosotros necios en otro tiempo, rebeldes, extraviados, sirviendo á concupiscencias y deleites diversos, viviendo en malicia y en envidia, aborrecibles, aborreciendo los unos á los otros.
4Mas cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador, y su amor para con los hombres,
5No por obras de justicia que nosotros habíamos hecho, mas por su misericordia nos salvó, por el lavacro de la regeneración, y de la renovación del Espíritu Santo;
6El cual derramó en nosotros abundantemente por Jesucristo nuestro Salvador,
7Para que, justificados por su gracia, seamos hechos herederos según la esperanza de la vida eterna.
8Palabra fiel, y estas cosas quiero que afirmes, para que los que creen á Dios procuren gobernarse en buenas obras. Estas cosas son buenas y útiles á los hombres.
(Tit. 3:3‑8)
the lusts.
the will.
1 P. 2:15• 15Porque esta es la voluntad de Dios; que haciendo bien, hagáis callara la ignorancia de los hombres vanos: (1 P. 2:15)
;
Sal. 143:10• 10Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud. (Sal. 143:10)
;
Mt. 7:21• 21No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos: mas el que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos. (Mt. 7:21)
;
Mt. 12:50• 50Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ese es mi hermano, y hermana, y madre. (Mt. 12:50)
;
Mt. 21:31• 31¿Cuál de los dos hizo la voluntad de su padre? Dicen ellos: El primero. Díceles Jesús: De cierto os digo, que los publicanos y las rameras os van delante al reino de Dios. (Mt. 21:31)
;
Mr. 3:35• 35Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios, éste es mi hermano, y mi hermana, y mi madre. (Mr. 3:35)
;
Jn. 1:13• 13Los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, mas de Dios. (Jn. 1:13)
;
Jn. 7:17• 17El que quisiere hacer su voluntad, conocerá de la doctrina si viene de Dios, ó si yo hablo de mí mismo. (Jn. 7:17)
;
Ro. 6:11• 11Así también vosotros, pensad que de cierto estáis muertos al pecado, mas vivos á Dios en Cristo Jesús Señor nuestro. (Ro. 6:11)
;
Ro. 12:2• 2Y no os conforméis á este siglo; mas reformaos por la renovación de vuestro entendimiento, para que experimentéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta. (Ro. 12:2)
;
2 Co. 5:15• 15Y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, mas para aquel que murió y resucitó por ellos. (2 Co. 5:15)
;
Gá. 2:19‑20• 19Porque yo por la ley soy muerto á la ley, para vivir á Dios.
20Con Cristo estoy juntamente crucificado, y vivo, no ya yo, mas vive Cristo en mí: y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó, y se entregó á sí mismo por mí.
(Gá. 2:19‑20)
;
Ef. 5:17• 17Por tanto, no seáis imprudentes, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor. (Ef. 5:17)
;
Ef. 6:6• 6No sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios; (Ef. 6:6)
;
Col. 1:9• 9Por lo cual también nosotros, desde el día que lo oímos, no cesamos de orar por vosotros, y de pedir que seáis llenos del conocimiento de su voluntad, en toda sabiduría y espiritual inteligencia; (Col. 1:9)
;
Col. 4:12• 12Os saluda Epafras, el cual es de vosotros, siervo de Cristo, siempre solícito por vosotros en oraciones, para que estéis firmes, perfectos y cumplidos en todo lo que Dios quiere. (Col. 4:12)
;
1 Ts. 5:18• 18Dad gracias en todo; porque esta es la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús. (1 Ts. 5:18)
;
He. 13:21• 21Os haga aptos en toda obra buena para que hagáis su voluntad, haciendo él en vosotros lo que es agradable delante de él por Jesucristo: al cual sea gloria por los siglos de los siglos. Amén. (He. 13:21)
;
Stg. 1:18• 18El, de su voluntad nos ha engendrado por la palabra de verdad, para que seamos primicias de sus criaturas. (Stg. 1:18)
;
1 Jn. 2:17• 17Y el mundo se pasa, y su concupiscencia; mas el que hace la voluntad de Dios, permanece para siempre. (1 Jn. 2:17)
 We must either take the will of God as our only motive, or act according to the will of the flesh, for the latter is always present in us. (1 Peter 4 by J.N. Darby)
 Christ came to obey, He chose to die, to suffer all things rather than not obey. (1 Peter 4 by J.N. Darby)
 Peter rests on the effect; Paul, as ever, goes to the root, Romans 6. (1 Peter 4 by J.N. Darby)
 In our unconverted days we lived in the gratification of our natural desires without any reference to the will of God. Now we are on exactly opposite lines. (1 Peter 4 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
2
no longer to live the rest of his time in the flesh to men’s lusts, but to God’s will.

W. Kelly Translation

+
2
no longer to live the rest of time in flesh to men’s lusts but to God’s will1.

WK Translation Notes

+
1
[whole verse]: [See note to 1 Peter 4:1]