Articles on

Jeremiah 6

Jer. 6:8 KJV (With Strong’s)

+
8
Be thou instructed
yacar (Hebrew #3256)
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct
KJV usage: bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
Pronounce: yaw-sar'
Origin: a primitive root
n, O Jerusalem
Yruwshalaim (Hebrew #3389)
a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of 3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
KJV usage: Jerusalem.
Pronounce: yer-oo-shaw-lah'-im
Origin: rarely Yruwshalayim {yer-oo- shaw-lah'-yim}
, lestp my soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
δdepart
yaqa` (Hebrew #3363)
properly, to sever oneself, i.e. (by implication) to be dislocated; figuratively, to abandon; causatively, to impale (and thus allow to drop to pieces by rotting)
KJV usage: be alienated, depart, hang (up), be out of joint.
Pronounce: yaw-kah'
Origin: a primitive root
from thee; lest I make
suwm (Hebrew #7760)
a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
KJV usage: X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
Pronounce: soom
Origin: or siym {seem}
thee desolate
shmamah (Hebrew #8077)
feminine of 8076; devastation; figuratively, astonishment
KJV usage: (laid, X most) desolate(- ion), waste.
Pronounce: shem-aw-maw'
Origin: or shimamah {shee-mam-aw'}
, a land
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
not inhabited
yashab (Hebrew #3427)
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Pronounce: yaw-shab'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+
Be thou.
Jer. 4:14• 14Lava de la malicia tu corazón, oh Jerusalem, para que seas salva. ¿Hasta cuándo dejarás estar en medio de ti los pensamientos de iniquidad? (Jer. 4:14)
;
Jer. 7:3‑7• 3Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y os haré morar en este lugar.
4No fiéis en palabras de mentira, diciendo: Templo de Jehová, templo de Jehová, templo de Jehová es éste.
5Mas si mejorareis cumplidamente vuestros caminos y vuestras obras; si con exactitud hiciereis derecho entre el hombre y su prójimo,
6Ni oprimiereis al peregrino, al huérfano, y á la viuda, ni en este lugar derramareis la sangre inocente, ni anduviereis en pos de dioses ajenos para mal vuestro;
7Os haré morar en este lugar, en la tierra que dí á vuestros padres para siempre.
(Jer. 7:3‑7)
;
Jer. 17:23• 23Mas ellos no oyeron, ni inclinaron su oído, antes endurecieron su cerviz, por no oir, ni recibir corrección. (Jer. 17:23)
;
Jer. 31:19• 19Porque después que me convertí, tuve arrepentimiento, y después que me conocí, herí el muslo: avergoncéme, y confundíme, porque llevé la afrenta de mis mocedades. (Jer. 31:19)
;
Jer. 32:33• 33Y volviéronme la cerviz, y no el rostro: y cuando los enseñaba, enseñaba, fbamadrugando y enseñando, no escucharon para recibir corrección: (Jer. 32:33)
;
Jer. 35:13‑15• 13Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Ve, y di á los varones de Judá, y á los moradores de Jerusalem: ¿No recibiréis instrucción para obedecer á mis palabras? dice Jehová.
14Fué firme la palabra de Jonadab hijo de Rechâb, el cual mandó á sus hijos que no bebiesen vino, y no lo han bebido hasta hoy, por obedecer al mandamiento de su padre; y yo os he hablado á vosotros, madrugando, y hablando, y no me habéis oído.
15Y envié á vosotros á todos mis siervos los profetas, madrugando y enviándolos á decir: Tornaos ahora cada uno de su mal camino, y enmendad vuestras obras, y no vayáis tras dioses ajenos para servirles, y viviréis en la tierra que dí á vosotros y á vuestros padres: mas no inclinasteis vuestro oído, ni me oísteis.
(Jer. 35:13‑15)
;
Dt. 32:29• 29Ojalá fueran sabios, que comprendieran esto, Y entendieran su postrimería! (Dt. 32:29)
;
Sal. 2:10• 10Y ahora, reyes, entended: Admitid corrección, jueces de la tierra. (Sal. 2:10)
;
Sal. 50:17• 17Pues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras? (Sal. 50:17)
;
Sal. 94:12• 12Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres; (Sal. 94:12)
;
Pr. 4:13• 13Ten el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida. (Pr. 4:13)
;
Sof. 3:7• 7Dije: Ciertamente me temerás, recibirás corrección; y no será su habitación derruída por todo aquello sobre que los visité. Mas ellos se levantaron de mañana y corrompieron todas sus obras. (Sof. 3:7)
lest.
depart.
Heb. be loosed, or disjointed.
lest I.

J. N. Darby Translation

+
8
Be thou instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.