Articles on

Job 3

Job 3:13 KJV (With Strong’s)

+
13
For now should I have lain still
shakab (Hebrew #7901)
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
KJV usage: X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
Pronounce: shaw-kab'
Origin: a primitive root
and been quiet
shaqat (Hebrew #8252)
to repose (usually figurative)
KJV usage: appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
Pronounce: shaw-kat'
Origin: a primitive root
, I should have slept
yashen (Hebrew #3462)
properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate
KJV usage: old (store), remain long, (make to) sleep.
Pronounce: yaw-shane'
Origin: a primitive root
: then had I been at rest
nuwach (Hebrew #5117)
to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.)
KJV usage: cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare 3241.
Pronounce: noo'-akh
Origin: a primitive root
,

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
 {v.13-19} Job goes further and puts all in an unconscious sleep, “as infants which never saw light.” Is there no distinction between the condition of the wicked and of the righteous after death? We cannot here go into the Old Testament doctrine of the future state, but the walk with God of His servants, their calm outlook into the unknown future, tell us that they in spirit “looked for the city which hath foundations.” The constant contrast between the righteous and the wicked, and their moral unlikeness points not uncertainly to most divergent futures: “The wicked is driven away in his wickedness, but the righteous hath hope in his death” (Prov. 14:32). In thus blurring the future, Job shows how far his soul had drifted from the truth of God. In plain language he is longing for annihilation. (Job 3-31 by S. Ridout)
 Job’s own words are a refutation of his unbelief here: “I know that my Redeemer liveth” (chap. 19:25). David also said, “I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness” (Ps. 17:15). Our Lord refutes the Sadducees, with whom Job unconsciously identifies himself, as to the Old Testament teaching regarding the state of the dead: “I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. God is not the God of the dead, but of the living” (Matt. 22:32). (Job 3-31 by S. Ridout)

J. N. Darby Translation

+
13
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept: then had I been at rest,