Articles on

Job 34

Job 34:13 KJV (With Strong’s)

+
13
Who hath given him a charge
paqad (Hebrew #6485)
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
KJV usage: appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
Pronounce: paw-kad'
Origin: a primitive root
over the earth
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
? or who hath disposed
suwm (Hebrew #7760)
a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
KJV usage: X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
Pronounce: soom
Origin: or siym {seem}
κthe whole world
tebel (Hebrew #8398)
the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a partic. land, as Babylonia, Palestine
KJV usage: habitable part, world.
Pronounce: tay-bale'
Origin: from 2986
?
κ
the world, all of it.

More on:

+

Cross References

+
Who hath given.
Job 36:23• 23¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho? (Job 36:23)
;
Job 38:4‑41• 4¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Házme lo saber, si tienes inteligencia.
5¿Quién ordenó sus medidas, si lo sabes? ¿O quién extendió sobre ella cordel?
6¿Sobre qué están fundadas sus basas? ¿O quién puso su piedra angular,
7Cuando las estrellas todas del alba alababan, Y se regocijaban todos los hijos de Dios?
8¿Quién encerró con puertas la mar, Cuando se derramaba por fuera como saliendo de madre;
9Cuando puse yo nubes por vestidura suya, Y por su faja oscuridad.
10Y establecí sobre ella mi decreto, Y le puse puertas y cerrojo,
11Y dije: Hasta aquí vendrás, y no pasarás adelante, Y ahí parará la hinchazón de tus ondas?
12¿Has tu mandado á la mañana en tus días? ¿Has mostrado al alba su lugar,
13Para que ocupe los fines de la tierra, Y que sean sacudidos de ella los impíos?
14Trasmúdase como lodo bajo de sello, Y viene á estar como con vestidura:
15Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, Y el brazo enaltecido es quebrantado.
16¿Has entrado tú hasta los profundos de la mar, Y has andado escudriñando el abismo?
17¿Hante sido descubiertas las puertas de la muerte, Y has visto las puertas de la sombra de muerte?
18¿Has tú considerado hasta las anchuras de la tierra? Declara si sabes todo esto.
19¿Por dónde va el camino á la habitación de la luz, Y dónde está el lugar de las tinieblas?
20¿Si llevarás tú ambas cosas á sus términos, Y entenderás las sendas de su casa?
21¿Sabíaslo tú porque hubieses ya nacido, O porque es grande el número de tus días?
22¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve, O has visto los tesoros del granizo,
23Lo cual tengo yo reservado para el tiempo de angustia, Para el día de la guerra y de la batalla?
24¿Por qué camino se reparte la luz, Y se esparce el viento solano sobre la tierra?
25¿Quién repartió conducto al turbión, Y camino á los relámpagos y truenos,
26Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, Sobre el desierto, donde no hay hombre,
27Para hartar la tierra desierta é inculta, Y para hacer brotar la tierna hierba?
28¿Tiene la lluvia padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío?
29¿De qué vientre salió el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró?
30Las aguas se endurecen á manera de piedra, Y congélase la haz del abismo.
31¿Podrás tú impedir las delicias de las Pléyades, O desatarás las ligaduras del Orión?
32¿Sacarás tú á su tiempo los signos de los cielos, O guiarás el Arcturo con sus hijos?
33¿Supiste tú las ordenanzas de los cielos? ¿Dispondrás tú de su potestad en la tierra?
34¿Alzarás tú á las nubes tu voz, Para que te cubra muchedumbre de aguas?
35¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿Y diránte ellos: Henos aquí?
36¿Quién puso la sabiduría en el interior? ¿O quién dió al entendimiento la inteligencia?
37¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
38Cuando el polvo se ha convertido en dureza, Y los terrones se han pegado unos con otros?
39¿Cazarás tú la presa para el león? ¿Y saciarás el hambre de los leoncillos,
40Cuando están echados en las cuevas, O se están en sus guaridas para acechar?
41¿Quién preparó al cuervo su alimento, Cuando sus pollos claman á Dios, Bullendo de un lado á otro por carecer de comida?
(Job 38:4‑41)
;
Job 40:8‑11• 8¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?
9¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
10Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura.
11Esparce furores de tu ira: Y mira á todo soberbio, y abátelo.
(Job 40:8‑11)
;
1 Cr. 29:11• 11Tuya es, oh Jehová, la magnificencia, y el poder, y la gloria, la victoria, y el honor; porque todas las cosas que están en los cielos y en la tierra son tuyas. Tuyo, oh Jehová, es el reino, y la altura sobre todos los que están por cabeza. (1 Cr. 29:11)
;
Pr. 8:23‑30• 23Eternalmente tuve el principado, desde el principio, Antes de la tierra.
24Antes de los abismos fuí engendrada; Antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.
25Antes que los montes fuesen fundados, Antes de los collados, era yo engendrada:
26No había aún hecho la tierra, ni las campiñas, Ni el principio del polvo del mundo.
27Cuando formaba los cielos, allí estaba yo; Cuando señalaba por compás la sobrefaz del abismo;
28Cuando afirmaba los cielos arriba, Cuando afirmaba las fuentes del abismo;
29Cuando ponía á la mar su estatuto, Y á las aguas, que no pasasen su mandamiento; Cuando establecía los fundamentos de la tierra;
30Con él estaba yo ordenándolo todo; Y fuí su delicia todos los días, Teniendo solaz delante de él en todo tiempo.
(Pr. 8:23‑30)
;
Is. 40:13‑14• 13¿Quién enseñó al espíritu de Jehová, ó le aconsejo enseñándole?
14¿A quién demandó consejo para ser avisado? ¿Quién le enseñó el camino del juicio, ó le enseñó ciencia, ó le mostró la senda de la prudencia?
(Is. 40:13‑14)
;
Dn. 4:35• 35Y todos los moradores de la tierra por nada son contados: y en el ejército del cielo, y en los habitantes de la tierra, hace según su voluntad: ni hay quien estorbe su mano, y le diga: ¿ Qué haces? (Dn. 4:35)
;
Ro. 11:34‑36• 34Porque ¿quién entendió la mente del Señor? ¿ó quién fué su consejero?
35¿O quién le dió á él primero, para que le sea pagado?
36Porque de él, y por él, y en él, son todas las cosas. A él sea gloria por siglos. Amén.
(Ro. 11:34‑36)
the whole world.
Heb. the world, all of it.

J. N. Darby Translation

+
13
Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?