Articles on

Job 7

Job 7:6 KJV (With Strong’s)

+
6
My days
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
are swifter
qalal (Hebrew #7043)
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
KJV usage: abate, make bright, bring into contempt, (ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.
Pronounce: kaw-lal'
Origin: a primitive root
than a weaver’s shuttle
'ereg (Hebrew #708)
a weaving; a braid; also a shuttle
KJV usage: beam, weaver's shuttle.
Pronounce: eh'-reg
Origin: from 707
, and are spent
kalah (Hebrew #3615)
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
KJV usage: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
Pronounce: kaw-law'
Origin: a primitive root
without
'ephec (Hebrew #657)
cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also (like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot
KJV usage: ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause).
Pronounce: eh'-fes
Origin: from 656
hope
tiqvah (Hebrew #8615)
literally, a cord (as an attachment (compare 6961)); figuratively, expectancy
KJV usage: expectation ((-ted)), hope, live, thing that I long for.
Pronounce: tik-vaw'
Origin: from 6960
.

More on:

+

Cross References

+
swifter.
Job 9:25• 25And my days are swifter than a runner,{HR}They flee, they see not good; (Job 9:25)
;
Job 16:22• 22My years of number come,{HR}And I go the way I shall not return. (Job 16:22)
;
Job 17:11• 11My days are gone, my plans are broken —{HR}The possessions of my heart. (Job 17:11)
;
Psa. 90:5‑6• 5Thou sweepest them away— asleep are they;{HR}In the morning as grass changeth;
6In the morning it flourisheth and changeth;{HR}At the evening it is mown and withereth.
(Psa. 90:5‑6)
;
Psa. 102:11• 11My days [are] as a shadow stretched out,{HR}And for me, I am withered as grass. (Psa. 102:11)
;
Psa. 103:15‑16• 15Man! his days [are] like grass;{HR}As a flower of the field, so doth he flourish.
16For a breath passeth over him, and he is not,{HR}And the place thereof shall know him no more.
(Psa. 103:15‑16)
;
Psa. 144:4• 4Man is like a breath,{HR}His days as a passing shadow. (Psa. 144:4)
;
Isa. 38:12‑13• 12Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent. I have rolled off like a weaver my life; from the thrum he cutteth me off; from day to night wilt thou make an end of me.
13I kept still till morning: as a lion he breaketh all my bones; from day to night he will make an end of me.
(Isa. 38:12‑13)
;
Isa. 40:6‑7• 6A voice saith, Cry. And he saith, What shall I cry? —All flesh is grass, and all the goodliness thereof [is] as the flower of the field.
7The grass withereth, the flower fadeth: because the Spirit of Jehovah bloweth upon it: surely the people is grass.
(Isa. 40:6‑7)
;
James 1:11• 11For the sun arose with its scorching, and withered the grass, and its flower fell away, and the comeliness of its look perished: thus also will the rich one fade in his goings. (James 1:11)
;
James 4:14• 14whereas ye know not what [will be] the morrow. Of what sort [is] your life? Why, it is a vapour that appeareth for a little and then disappeareth, (James 4:14)
;
1 Peter 1:24• 24Because all flesh [is] as grass, and all its glory as a flower of grass. The grass withered and the flower fell away, (1 Peter 1:24)
without hope.

J. N. Darby Translation

+
6
My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.

W. Kelly Translation

+
6
My days pass more swiftly than a shuttle,{HR}And come to an end without hope.