Articles on

Joel 1

Joel 1:10 KJV (With Strong’s)

+
10
The field
sadeh (Hebrew #7704)
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat)
KJV usage: country, field, ground, land, soil, X wild.
Pronounce: saw-deh'
Origin: or saday {saw-dah'-ee}
is wasted
shadad (Hebrew #7703)
properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage
KJV usage: dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), X utterly, (lay) waste.
Pronounce: shaw-dad'
Origin: a primitive root
, the land
'adamah (Hebrew #127)
soil (from its general redness)
KJV usage: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
Pronounce: ad-aw-maw'
Origin: from 119
mourneth
'abal (Hebrew #56)
to bewail
KJV usage: lament, mourn.
Pronounce: aw-bal'
Origin: a primitive root
; for the corn
dagan (Hebrew #1715)
properly, increase, i.e. grain
KJV usage: corn ((floor)), wheat.
Pronounce: daw-gawn'
Origin: from 1711
is wasted
shadad (Hebrew #7703)
properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage
KJV usage: dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), X utterly, (lay) waste.
Pronounce: shaw-dad'
Origin: a primitive root
: the new wine
tiyrowsh (Hebrew #8492)
from 3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine
KJV usage: (new, sweet) wine.
Pronounce: tee-roshe'
Origin: or tiyrosh {tee-roshe'}
is θdried up
yabesh (Hebrew #3001)
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
KJV usage: be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), X utterly, wither (away).
Pronounce: yaw-bashe'
Origin: a primitive root
, the oil
yitshar (Hebrew #3323)
oil (as producing light); figuratively, anointing
KJV usage: + anointed oil.
Pronounce: yits-hawr'
Origin: from 6671
languisheth
'amal (Hebrew #535)
to droop; by implication to be sick, to mourn
KJV usage: languish, be weak, wax feeble.
Pronounce: aw-mal'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+
field.
Joel 1:17‑20• 17{i}The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.{/i}
18{i}How do the beasts groan! The herds of cattle are bewildered, for they have no pasture; the flocks of sheep also are in suffering.{/i}
19{i}To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the trees of the field.{/i}
20{i}The beasts of the field also cry unto thee; for the water-courses are dried, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.{/i}
(Joel 1:17‑20)
;
Lev. 26:20• 20and your strength shall be spent in vain; and your land shall not yield its produce, and the trees of the land shall not yield their fruit. (Lev. 26:20)
;
Isa. 24:3‑4• 3The land shall be utterly emptied and utterly spoiled: for Jehovah hath spoken this word.
4The earth mourneth, it fadeth away: the world languisheth, it fadeth away; the haughty people of the earth do languish,
(Isa. 24:3‑4)
;
Jer. 12:4,11• 4How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed and the birds; because they said, He shall not see our last end.
11They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
(Jer. 12:4,11)
;
Jer. 14:2‑6• 2Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
3{i}And their nobles send their little ones for water: they come to the pits, they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed, they are confounded, and have covered their heads.{/i}
4{i}Because the ground is chapt, for there hath been no rain on the earth, the plowmen are ashamed, they cover their heads.{/i}
5{i}For the hind also calveth in the field, and forsaketh its young, because there is no grass.{/i}
6{i}And the wild asses stand on the heights, they snuff up the wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.{/i}
(Jer. 14:2‑6)
;
Hos. 4:3• 3Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away. (Hos. 4:3)
the new.
dried up.
or, ashamed.

J. N. Darby Translation

+
10
The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried upc, the oil languisheth.

JND Translation Notes

+
c
Or "is ashamed."

W. Kelly Translation

+
10
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.