Articles on

John 11

Jn. 11:35 KJV (With Strong’s)

+
35
Jesus
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
Iesous (Greek #2424)
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
KJV usage: Jesus.
Pronounce: ee-ay-sooce'
Origin: of Hebrew origin (03091)
wept
dakruo (Greek #1145)
to shed tears
KJV usage: weep. Compare 2799.
Pronounce: dak-roo'-o
Origin: from 1144
m.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Jn. 11:33• 33Jesús entonces, como la vió llorando, y á los Judíos que habían venido juntamente con ella llorando, se conmovió en espíritu, y turbóse, (Jn. 11:33)
;
Gn. 43:30• 30Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas á causa de su hermano, y procuró donde llorar: y entróse en su cámara, y lloró allí. (Gn. 43:30)
;
Job 30:25• 25¿No lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso? (Job 30:25)
;
Sal. 35:13‑15• 13Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; Afligí con ayuno mi alma, Y mi oración se revolvía en mi seno.
14Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; Como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
15Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; Juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: Despedazábanme, y no cesaban;
(Sal. 35:13‑15)
;
Sal. 119:136• 136Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley. (Sal. 119:136)
;
Is. 53:3• 3Despreciado y desechado entre los hombres, varón de dolores, experimentado en quebranto: y como que escondimos de él el rostro, fué menospreciado, y no lo estimamos. (Is. 53:3)
;
Is. 63:9• 9En toda angustia de ellos él fué angustiado, y el ángel de su faz los salvó: en su amor y en su clemencia los redimió, y los trajo, y los levantó todos los días del siglo. (Is. 63:9)
;
Jer. 9:1• 1Oh si mi cabeza se tornase aguas, y mis ojos fuentes de aguas, para que llore día y noche los muertos de la hija de mi pueblo! (Jer. 9:1)
;
Jer. 13:17• 17Mas si no oyereis esto, en secreto llorará mi alma á causa de vuestra soberbia; y llorando amargamente, se desharán mis ojos en lágrimas, porque el rebaño de Jehová fué cautivo. (Jer. 13:17)
;
Jer. 14:17• 17Decirles has, pues, esta palabra: Córranse mis ojos en lágrimas noche y día, y no cesen; porque de gran quebrantamiento es quebrantada la virgen hija de mi pueblo, de plaga muy recia. (Jer. 14:17)
;
Lm. 1:16• 16Por esta causa yo lloro; mis ojos, mis ojos fluyen aguas; Porque se alejó de mí consolador que dé reposo á mi alma: Mis hijos son destruídos, porque el enemigo prevaleció. (Lm. 1:16)
;
Lc. 19:11,41• 11Y oyendo ellos estas cosas, prosiguió Jesús y dijo una parábola, por cuanto estaba cerca de Jerusalem, y porque pensaban que luego había de ser manifestado el reino de Dios.
41Y como llegó cerca viendo la ciudad, lloró sobre ella,
(Lc. 19:11,41)
;
Ro. 9:2‑3• 2Que tengo gran tristeza y continuo dolor en mi corazón.
3Porque deseara yo mismo ser apartado de Cristo por mis hermanos, los que son mis parientes según la carne;
(Ro. 9:2‑3)
;
He. 2:16‑17• 16Porque ciertamente no tomó á los ángeles, sino á la simiente de Abraham tomó.
17Por lo cual, debía ser en todo semejante á los hermanos, para venir á ser misericordioso y fiel Pontífice en lo que es para con Dios, para expiar los pecados del pueblo.
(He. 2:16‑17)
;
He. 4:15• 15Porque no tenemos un Pontífice que no se pueda compadecer de nuestras flaquezas; mas tentado en todo según nuestra semejanza, pero sin pecado. (He. 4:15)
 What we see here is but the counterpart of His habitual bearing the diseases and taking the infirmities, which the first Gospel applies from Isa. 53:4. Never was it mere power, nor was it only sympathy, but the entrance of His spirit into every case He cured, the bearing of the weight on His heart before God of all that oppressed sin-stricken man. Here it was the still greater ravage of death in the family He loved. (John 11 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
35
Jesus weptc.

JND Translation Notes

+
c
Lit. "shed tears"; only used here; not as Luke 19.41, etc.

W. Kelly Translation

+
35
Jesusa wept.

WK Translation Notes

+
a
Some ancient MSS. add the copula "and."