Articles on

Lamentations 3

Lam. 3:46 KJV (With Strong’s)

+
46
All our enemies
'oyeb (Hebrew #341)
active participle of 340; hating; an adversary
KJV usage: enemy, foe.
Pronounce: o-yabe'
Origin: or (fully) owyeb {o-yabe'}
have opened
patsah (Hebrew #6475)
to rend, i.e. open (especially the mouth)
KJV usage: deliver, gape, open, rid, utter.
Pronounce: paw-tsaw'
Origin: a primitive root
their mouths
peh (Hebrew #6310)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
KJV usage: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
Pronounce: peh
Origin: from 6284
against us.

Cross References

+
have.
Lam. 2:16• 16All thine enemies open their mouth against thee, they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up; this is forsooth the day that we looked for: we have found, we have seen it. (Lam. 2:16)
;
Ex. 11:7• 7But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast; that ye may know that Jehovah distinguisheth between the Egyptians and Israel. (Ex. 11:7)
;
Job 30:9‑11• 9And now I am their song, yea, I am their byword.
10They abhor me, they stand aloof from me, yea, they spare not to spit in my face.
11For he hath loosed my cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.
(Job 30:9‑11)
;
Psa. 22:6‑8• 6But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
7All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, saying:
8Commit it to Jehovah--let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
(Psa. 22:6‑8)
;
Psa. 44:13‑14• 13Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
14Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
(Psa. 44:13‑14)
;
Psa. 79:4,10• 4We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.
10Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.
(Psa. 79:4,10)
;
Matt. 27:38‑45• 38Then are crucified with him two robbers, one on the right hand and one on the left.
39But the passers-by reviled him, shaking their heads
40and saying, Thou that destroyest the temple and buildest it in three days, save thyself. If thou art Son of God, descend from the cross.
41And in like manner the chief priests also, mocking, with the scribes and elders, said,
42He saved others, himself he cannot save. He is King of Israel: let him descend now from the cross, and we will believe on him.
43He trusted upon God; let him save him now if he will have him. For he said, I am Son of God.
44And the robbers also who had been crucified with him cast the same reproaches on him.
45Now from the sixth hour there was darkness over the whole land until the ninth hour;
(Matt. 27:38‑45)

J. N. Darby Translation

+
46
All our enemies have opened their mouth against us.