Articles on

Mark 15

Mark 15:3 KJV (With Strong’s)

+
3
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
the chief priests
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
archiereus (Greek #749)
the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest
KJV usage: chief (high) priest, chief of the priests.
Pronounce: ar-khee-er-yuce'
Origin: from 746 and 2409
accused
kategoreo (Greek #2723)
to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence
KJV usage: accuse, object.
Pronounce: kat-ay-gor-eh'-o
Origin: from 2725
him
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
of many things
polus (Greek #4183)
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
KJV usage: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
Pronounce: pol-oos'
Origin: including the forms from the alternate πολλός
: but he answered nothing.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
the chief.
Matt. 27:12• 12And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing. (Matt. 27:12)
;
Luke 23:2‑5• 2And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
3And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.
4Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
5And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
(Luke 23:2‑5)
;
John 18:29‑31• 29Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
30They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
31Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
(John 18:29‑31)
;
John 19:6‑7,12• 6When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.
7The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
12And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.
(John 19:6‑7,12)
but.
 He was not there to defend Himself, but to confess who and what He was. (Mark 15 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
3
And the chief priests accused him urgently.

W. Kelly Translation

+
3
And the chief priests accused him urgently.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)