Articles on

Matthew 25

Mt. 25:3 KJV (With Strong’s)

+
3
They that
hostis (Greek #3748)
which some, i.e. any that; also (definite) which same
KJV usage: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
Pronounce: hos'-tis
Origin: ἥτις (hay'-tis), and the neuter ὅτι (hot'-ee) from 3739 and 5100
were foolish
moros (Greek #3474)
dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd
KJV usage: fool(-ish, X -ishness).
Pronounce: mo-ros'
Origin: probably from the base of 3466
took
lambano (Greek #2983)
to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove))
KJV usage: accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
Pronounce: lam-ban'-o
Origin: a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses
their
heautou (Greek #1438)
him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
KJV usage: alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
Pronounce: heh-ow-too'
Origin: from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846
lamps
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
lampas (Greek #2985)
a "lamp" or flambeau
KJV usage: lamp, light, torch.
Pronounce: lam-pas'
Origin: from 2989
, and took
lambano (Greek #2983)
to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove))
KJV usage: accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
Pronounce: lam-ban'-o
Origin: a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses
no
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
oil
elaion (Greek #1637)
olive oil
KJV usage: oil.
Pronounce: el'-ah-yon
Origin: neuter of the same as 1636
f with
meta (Greek #3326)
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862)
KJV usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Pronounce: met-ah'
Origin: a primary preposition (often used adverbially)
them
heautou (Greek #1438)
him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
KJV usage: alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
Pronounce: heh-ow-too'
Origin: from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846
:

More on:

+
Oil

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
foolish.
Mt. 23:25‑26• 25Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque limpiais lo que está de fuera del vaso y del plato; mas de dentro están llenos de robo y de injusticia.
26Fariseo ciego, limpia primero lo de dentro del vaso y del plato, para que también lo de fuera se haga limpio!
(Mt. 23:25‑26)
;
Is. 48:1‑2• 1Oid esto, casa de Jacob, que os llamáis del nombre de Israel, los que salieron de las aguas de Judá, los que juran en el nombre de Jehová, y hacen memoria del Dios de Israel, mas no en verdad ni en justicia:
2Porque de la santa ciudad se nombran, y en el Dios de Israel confían: su nombre, Jehová de los ejércitos.
(Is. 48:1‑2)
;
Is. 58:2• 2Que me buscan cada día, y quieren saber mis caminos, como gente que hubiese obrado justicia, y que no hubiese dejado el derecho de su Dios: pregúntanme derechos de justicia, y quieren acercarse á Dios. (Is. 58:2)
;
Ez. 33:3• 3Y él viere venir la espada sobre la tierra, y tocare corneta, y avisare al pueblo; (Ez. 33:3)
;
2 Ti. 3:5• 5Teniendo apariencia de piedad, mas habiendo negado la eficacia de ella: y á éstos evita. (2 Ti. 3:5)
;
He. 12:15• 15Mirando bien que ninguno se aparte de la gracia de Dios, que ninguna raíz de amargura brotando os impida, y por ella muchos sean contaminados; (He. 12:15)
;
Ap. 3:1,15‑16• 1Y escribe al ángel de la iglesia en SARDIS: El que tiene los siete Espíritus de Dios, y las siete estrellas, dice estas cosas: Yo conozco tus obras que tienes nombre que vives, y estás muerto.
15Yo conozco tus obras, que ni eres frío, ni caliente. Ojalá fueses frío, ó caliente!
16Mas porque eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de mi boca.
(Ap. 3:1,15‑16)
 Some have thought that they were Christians who failed in looking for the Lord to come. But I believe this to be false, because the foolish proved their folly in this — that they took no oil in their lamps. What does this imply? Oil is the type of the Holy Ghost. (Remarks on Matthew 25 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
3
They thatb were foolish took their torches and did not take oil with themd;

JND Translation Notes

+
b
"Who were such as."
d
That is, "with them," the virgins.

W. Kelly Translation

+
3
Fora the foolish took their torches and took no oil with them;

WK Translation Notes

+
a
Or, "For the foolish, when they took their torches, took no oil with them;"