Articles on

Numbers 33

Nm. 33:49 KJV (With Strong’s)

+
49
And they pitched
chanah (Hebrew #2583)
properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege)
KJV usage: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
Pronounce: khaw-naw'
Origin: a primitive root (compare 2603)
by Jordan
Yarden (Hebrew #3383)
a descender; Jarden, the principal river of Palestine
KJV usage: Jordan.
Pronounce: yar-dane'
Origin: from 3381
, from Beth-jesimoth
Beyth (Hebrew #1020)
house of the deserts; Beth-ha- Jeshimoth, a town East of the Jordan
KJV usage: Beth-jeshimoth.
Pronounce: ha-Yshiy-mowth
Origin: from 1004 and the plural of 3451 with the article interposed
even unto δAbel-shittim
'Abel (Hebrew #63)
meadow of the acacias; Abel hash- Shittim, a place in Palestine
KJV usage: Abel-shittim.
Pronounce: hash-Shittiym Abel-shittim
Origin: from 58 and the plural of 7848, with the article inserted
inx the plains
`arabah (Hebrew #6160)
a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea
KJV usage: Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also 1026.
Pronounce: ar-aw-baw'
Origin: from 6150 (in the sense of sterility)
of Moab
Mow'ab (Hebrew #4124)
from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
KJV usage: Moab.
Pronounce: mo-awb
Origin: from a prolonged form of the prepositional prefix m- and 1
.

More on:

+

Cross References

+
Beth-jesimoth.Probably the place called Bethsimath by Eusebius, east of Jordan, and about ten miles south of Jericho.
Abel-shittim.
or, the plains of Shittim.This place, according to Josephus, (Ant. 1. iv. c. 7, § 1. Bell.
1. v. c. 3,) who calls it Abela, was 60 furlongs east of Jordan.
Nm. 25:1‑9• 1Y reposó Israel en Sittim, y el pueblo empezó á fornicar con las hijas de Moab:
2Las cuales llamaron al pueblo á los sacrificios de sus dioses: y el pueblo comió, é inclinóse á sus dioses.
3Y allegóse el pueblo á Baal-peor; y el furor de Jehová se encendió contra Israel.
4Y Jehová dijo á Moisés: Toma todos los príncipes del pueblo, y ahórcalos á Jehová delante del sol; y la ira del furor de Jehová se apartará de Israel.
5Entonces Moisés dijo á los jueces de Israel: Matad cada uno á aquellos de los suyos que se han allegado á Baal-peor.
6Y he aquí un varón de los hijos de Israel vino y trajo una Madianita á sus hermanos, á ojos de Moisés y de toda la congregación de los hijos de Israel, llorando ellos á la puerta del tabernáculo del testimonio.
7Y viólo Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, y levantóse de en medio de la congregación, y tomó una lanza en su mano:
8Y fué tras el varón de Israel á la tienda, y alanceólos á ambos, al varón de Israel, y á la mujer por su vientre. Y cesó la mortandad de los hijos de Israel.
9Y murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil.
(Nm. 25:1‑9)
;
Éx. 25:5,10,23• 5Y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de Sittim;
10Harán también un arca de madera de Sittim, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.
23Harás asimismo una mesa de madera de Sittim: su longitud será de dos codos, y de uu codo su anchura, y su altura de codo y medio.
(Éx. 25:5,10,23)
;
Jos. 2:1• 1Y Josué, hijo de Nun, envió desde Sittim dos espías secretamente, diciéndoles: Andad, reconoced la tierra, y á Jericó. Los cuales fueron, y entráronse en casa de una mujer ramera que se llamaba Rahab, y posaron allí. (Jos. 2:1)

J. N. Darby Translation

+
49
And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittimd, in the plains of Moab.

JND Translation Notes

+
d
Or "plain of acacias."