Articles on

Psalm 90

Psa. 90:5 KJV (With Strong’s)

+
5
Thou carriest them away as with a flood
zaram (Hebrew #2229)
to gush (as water)
KJV usage: carry away as with a flood, pour out.
Pronounce: zaw-ram'
Origin: a primitive root
; they are as a sleep
shehah (Hebrew #8142)
from 3462; sleep
KJV usage: sleep.
Pronounce: shay-naw'
Origin: or shena (Psa. 127:2) {shay-naw'}
: in the morning
boqer (Hebrew #1242)
properly, dawn (as the break of day); generally, morning
KJV usage: (+) day, early, morning, morrow.
Pronounce: bo'-ker
Origin: from 1239
they are like grass
chatsiyr (Hebrew #2682)
grass; also a leek (collectively)
KJV usage: grass, hay, herb, leek.
Pronounce: khaw-tseer'
Origin: perhaps originally the same as 2681, from the greenness of a courtyard
w which μgroweth up
chalaph (Hebrew #2498)
properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change
KJV usage: abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.
Pronounce: khaw-laf'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Thou.
as a sleep.
morning.
groweth up.
or, is changed.
 A world that seems to be established forever is carried away by a flood. (Psalms 90 by H. Smith)
 With all their brave show of glory and power, men perish like grass. (Psalms 90 by H. Smith)
 As to man in time, He sets man aside with a word, and restores him. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 90-93 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
5
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up: