Articles on

Psalm 22

Sal. 22:5 KJV (With Strong’s)

+
5
They cried
za`aq (Hebrew #2199)
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
KJV usage: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
Pronounce: zaw-ak'
Origin: a primitive root
unto thee, and were delivered
malat (Hebrew #4422)
properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
KJV usage: deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, X speedily, X surely.
Pronounce: maw-lat'
Origin: a primitive root
: they trusted
batach (Hebrew #982)
properly, to hie for refuge (but not so precipitately as 2620); figuratively, to trust, be confident or sure
KJV usage: be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
Pronounce: baw-takh'
Origin: a primitive root
in thee, and were not confounded
buwsh (Hebrew #954)
properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
KJV usage: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
Pronounce: boosh
Origin: a primitive root
.

Cross References

+
cried.
Sal. 99:6‑7• 6Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, Y Samuel entre los que invocaron su nombre; Invocaban á Jehová, y él les respondía.
7En columna de nube hablaba con ellos: Guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado.
(Sal. 99:6‑7)
;
Sal. 106:44• 44El con todo, miraba cuando estaban en angustia, Y oía su clamor: (Sal. 106:44)
;
Jue. 4:3• 3Y los hijos de Israel clamaron á Jehová, porque aquél tenía nuevecientos carros herrados: y había afligido en gran manera á los hijos de Israel por veinte años. (Jue. 4:3)
;
Jue. 6:6• 6Era pues Israel en gran manera empobrecido por los Madianitas; y los hijos de Israel clamaron á Jehová. (Jue. 6:6)
;
Jue. 10:10‑16• 10Y los hijos de Israel clamaron á Jehová, diciendo: Nosotros hemos pecado contra ti; porque hemos dejado á nuestro Dios, y servido á los Baales.
11Y Jehová respondió á los hijos de Israel: ¿No habéis sido oprimidos de Egipto, de los Amorrheos, de Losammonitas, de los Filisteos,
12De los de Sidón, de Amalec, y de Maón, y clamando á mí os he librado de sus manos?
13Mas vosotros me habéis dejado, y habéis servido á dioses ajenos: por tanto, yo no os libraré más.
14Andad, y clamad á los dioses que os habéis elegido, que os libren en el tiempo de vuestra aflicción.
15Y los hijos de Israel respondieron á Jehová: Hemos pecado; haz tú con nosotros como bien te pareciere: solamente que ahora nos libres en este día.
16Y quitaron de entre sí los dioses ajenos, y sirvieron á Jehová: y su alma fué angustiada á causa del trabajo de Israel.
(Jue. 10:10‑16)
and were.
Sal. 25:2‑3• 2Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
3Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
(Sal. 25:2‑3)
;
Sal. 31:1• 1Al Músico principal: Salmo de David. En ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre: Líbrame en tu justicia. (Sal. 31:1)
;
Sal. 69:6‑7• 6No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor Jehová de los ejércitos; No sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.
7Porque por amor de ti he sufrido afrenta; Confusión ha cubierto mi rostro.
(Sal. 69:6‑7)
;
Sal. 71:1• 1En ti, oh Jehová, he esperado; No sea yo confuso para siempre. (Sal. 71:1)
;
Is. 45:17• 17Israel es salvo en Jehová con salud eterna; no os avergonzaréis, ni os afrentaréis, por todos los siglos. (Is. 45:17)
;
Is. 49:23• 23Y reyes serán tus ayos, y sus reinas tus amas de leche; el rostro inclinado á tierra te adorarán, y lamerán el polvo de tus pies: y conocerás que yo soy Jehová, que no se avergonzarán los que me esperan. (Is. 49:23)
;
Ro. 9:33• 33Como está escrito: He aquí pongo en Sión piedra de tropiezo, y piedra de caída; Y aquel que creyere en ella, no será avergonzado. (Ro. 9:33)
;
Ro. 10:11• 11Porque la Escritura dice: Todo aquel que en él creyere, no será avergonzado. (Ro. 10:11)
;
1 P. 2:6• 6Por lo cual también contiene la Escritura: He aquí, pongo en Sión la principal piedra del ángulo, escogida, preciosa; Y el que creyere en ella, no será confundido. (1 P. 2:6)

J. N. Darby Translation

+
5
They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.