We give the following extracts from letters received from various countries, as we feel sure our young people will be interested in them. They will, no doubt, stir us all up in the spread of the gospel in foreign lands.
Any desiring, to have fellowship in this work may communicate with:
Miss Henrietta R. Ulrich,
234 Santa Anita Court, Sierra Madre, California.
My dear Mr. A—
I know you will be glad to, read over these interesting letters about our little paper—The Spanish “Messages of Love.” Please pass them around to any others who may be interested, and if they wish to have fellowship with us in this work we will be very glad. Every few days these letters come, asking for the paper, or telling of some who would like to have it, and all seem so grateful for it. All this is certainly most encouraging, and has given us a place for nearly all of our four thousand, monthly.
Mr. P. is very faithful about sending the translations from Equador. So everything goes on smoothly, through the Lord’s mercy, and He is certainly blessing the work as you will see by the letters.
Judging by the past demand, I think we shall need six thousand papers next time we print, instead of four thousand.
May we count on your prayers for all this, and for all these faithful workers who are distributing our paper for us?
Yours in Christ,
H. R. U.
(Translation from Spanish.)
Eagle Pass, Texas.
Mr. J. T. Armet.
Dear Brother
I have seen some of your publication “Mensajes de Amor,” and permit me to request you to send to me as many copies as possible—25, 30 or 50 each week—to distribute among the Mexicans. I have just come here to work among them, and I desire by every means to bring the knowledge of the Saviour to those who are in darkness.
Praying God’s blessing upon your work I am your servant and brother in Christ,
C. A. F.
Los Angeles, California
Dear Miss Ulrich:
Your papers in Spanish were most gratefully received. An evangelist who works in the county prison and who has a gospel mission, called the very afternoon that they came, and told me of the great harvest of souls they were having, and how God was touching the hearts of the Spanish people—especially in the prison here—and said he had no more Christian literature to give them. I gave him a package of your papers, and today I visited a large field of work among the Spanish, and gave them the remainder. You have no idea the vastness of the field in our City.
As to the box of books, I gave one of them to a woman who was sent to the San Quintin penitentiary for a long time. She wrote me that she read it all the night long on her journey there, and at night now she reads it just before she retires, and she has since written that she has found the Lord. A short time ago Mrs. Barton, matron of Court Juvenile Rescue Home, came to me to say they had no library for the girls, could I help? I gave the remaining books for her Home, having given several for the inmates in the County Jail. We cannot estimate the good that can be done through good reading, especially among those who are left alone in their misery.
I am very gratefully yours in Christ, (Miss) L. B.
Algeciras (Cadiz), Spain.
I have seen a copy of “Mensajes de Amor” and I understand you are pleased to send out packets to workers. Here we have an outlet for distribution of good sound gospel literature, and should be happy to receive a monthly parcel. We are among those who believe in sending round the printed Word in these days of indifference and unbelief. I have a brother missionary, who labors in another village, who I’m sure would also be glad to have some copies for distribution.
Hearty thanks in anticipation.
Yours sincerely,
J. R.
San Antonio, Texas.
Dear Sir and Brother:
I am doing mission work among the Mexicans in this City. I could prayerfully distribute in the hospitals and elsewhere, numbers of your little Spanish paper, “Mensajes de Amor,” if I had them. Any sent would be thankfully received and circulated.
Yours and His,
E. C. J.
(Translated from Spanish.)
Albuquerque, New Mexico.
Dear Brother Armet:
Not long ago, in San Antonio, I had the precious privilege of receiving some copies of your “Mensajes de Amor,” brought to me by my young son. Truly I feel that I have neglected my duty in not having asked you before, how many copies you can send me for free distribution among the Spanish speaking people here. I have great opportunities for this in my continual trips through the States and Mexico.
Respectfully your brother in the Christian faith,
J. M. R.
Tampa, Florida.
Dear Madam:
Some time past Mr. Armet, of St. Louis,
Wrote to me stating that you had kindly continued the publishing of “Mensajes de Amor.” While in an Antonio, Texas, we used many of these papers, and I believe souls were much blessed by the written ministry.
Here in these parts there are fifteen to twenty thousand Cubans, and some Spanish people so that, in our gospel work among them, we would be able to use some of your valued papers, if you had any to spare. Thanking you and glad for your interest in the Lord’s work, I am,
Your brother in Christ,
E. D.
El Paso, Texas.
Dear Sister:
We thank you for the “Mensajes de Amor,” we receive rolls of fifty to a hundred each, and thousands of Mexicans do bless you all for giving them the “Bread of Life.” There are fifty thousand here. I am sixteen years with them, six years in old Mexico, and the rest along the border.
Yours in Him,
S. S.
Canary Islands Mission. Santa Cruz, Teneriffe, Canary Islands.
Dear Sir;
Thank you for the Spanish papers you sent me. They reached me last week. They are splendid papers to distribute among these people. I should like to have a few monthly, and as many as you can spare I should like to have.
The demand for Spanish reading; material is increasing on these Islands, and we are grateful indeed when good religious papers reach us.
Faithfully yours in the Master’s service,
K. V. S.
(To be continued.)