(Translated from Spanish.)
Colombia, South America
Mr. Armet, Very Dear Sir:
I am writing this to ask you to kindly tell me the price of your paper “Mensajes de Amor,” because it contains the sound gospel, that which is needed in these countries where idolatry and ignorance are the work of Satan.
By the Lord’s grace He has condescended to save me, and given me a place to work in His vineyard as an evangelist and colporteur, and my work is visiting from house to house, carrying the Word of God, and I like to have tracts, as a testimony of the love of God.
I remain, till He comes,
Your brother in Him,
C. K.
(Translated from Spanish.)
Colombia, South America
Editors of “Mensajes de Amor.”
Dear Sirs:
My illustrious friend, Mr. Carlos Chapman, who as a protestant minister, frequently visits this city, has given me some of your nice little papers, “Mensajes de Amor.” But as he does not come often to this place, he has requested me to ask you how to obtain a number of your beautiful papers “Mensajes de Amor,” a name which indicates the tenderness of the contents of the paper.
Begging your pardon for this intrusion, and with sincere thanks, and cordial salutations, I have the honor to subscribe myself, Yours truly,
F. R.
Chili, South America.
Dear Brother in Christ:
We want to thank you heartily for sending such a large quantity of your excellent paper, “Mensajes de Amor.” Trust you will be able to send them regularly, by the help of the Lord. May God’s richest blessing rest on you and your work, is the prayer of your brother in the Gospel,
W. H. F.
La Carolina, Jaen, Spain.
Dear Sir:
I gratefully acknowledge the receipt of some very good papers, “Mensajes de Amor.” I do like them so much. I hope I am not intruding upon your kindness in taking the liberty of asking you for a great number for the schools in Linares and the Sunday School here. Seed sown cannot be lost, for it is God that giveth the increase. With every good wish, and many thanks, Sincerely yours in His grace,
J. C.
Argentine Republic, South America
Dear Christian Friend:
I have great pleasure in acknowledging safe receipt of the packet of tracts you were kind enough to send me. We are able to use a great quantity of tracts, both locally in our work here, and also for sending through the post; I have two or three thousand names on my ever growing list of people all over the country.
As you have shown your interest in the Lord’s work in these parts, I am confident that you will not forget to pray for us. Thanking you for your sympathy and prayers, with sincere Christian greetings, I remain, Yours in His service,
F. L. N.
Aguilas, Murcia, Spain.
Dear Sister:
I have to thank you for the packet of “Mensajes de Amor” (“Messages of Love”) which came recently, and which we appreciate, as we have nothing of the kind for children. My wife does a great work among the women and children and young people, for which work she has been richly endowed by our Heavenly Father.
Last week we went up to see what could be done in a mountain village, where a friend of ours lives. The six days spent there were filled with work for the Master; many houses were opened to us to hold informal meetings in, and even going up the River, where many women were washing their clothes. They did not allow us to pass them without speaking to them about the gospel and singing to them. An inn was offered to us, where night after night, one hundred, to one hundred and fifty, listened to the preaching in a way I have never seen surpassed anywhere. Many tracts were given away and well received.
Living is about double owing to the war, and one never knows what may happen each day, but for some thirty years, our Father has supplied our needs, although often our faith has been and is being tried. Please remember us in prayer that we may be more and more used to the ingathering of precious souls.
Yours in our coming Lord,
R. S.
Linares, Jaen, Spain.
Dear Sir, and Brother:
Having read your “Mensajes de Amor,” containing such gracious teaching to give light to those who are in the shadow of death, and being myself also a constant sower of the seed of the gospel, I should be thankful if you would have the kindness to send to me a good number of these papers, as seed to be sown. Thanking you in advance, and praying that the Lord will bless you greatly, I remain your brother in Christ,
M. M.
La Carolina, Jaen, Spain.
Dear Miss Ulrich:
The packet of “Mensajes” have been received, and they were much appreciated. We showed them to one of the workers in Linares, and he was so pleased with them that he wonders if you would be so kind as to send him some for his schools. He is such a dear fellow, truly spiritual, and is one of two missionaries who work in this mission for the love of Christ only, without receiving any remuneration. They both support themselves and their families by schools, and of course the boys receive a good gospel training. It is a great treat to visit these schools; the benches filled with scholars; and to hear them sing the well-known hymns (translated), “Come to Jesus,” “Wonderful Words of Life,” “Stand up for Jesus,” and others. There are several hundred boys under tuition, including those of larger growth, who attend a night school. And besides this he has odd pupils who are busy at work all day, and can only afford an hour at midday. One of them is dear Juan Urtada, recently converted, who is anxious to be proficient in reading, so as to study his Bible for himself.
The mission work here is very encouraging. The meetings are quite full, indeed crowded, and there is a band of real “Believers” in fellowship. Some of their histories are very interesting. Senora Rosa, a gentle looking widow, was converted recently. She used to scoff at every one who attended these meetings and one day she fell ill. Miss C. took the liberty of calling to see her and lent her some gospel literature; and as soon as the patient was recovered she began to attend the meetings, with the result that she is happy in the Lord, and now much cheered in her lonely life. Another overheard a neighbor reading the Bible, and liked it so much that she begged her to come in and read to her. Then she took to reading it for herself, and now she is very bright, and is a sort of “Mother in Israel” in the place, showing hospitality to the preachers who come to help. These are two of many cases, but time prevents me from giving more at present.
Should you feel inclined to send some “Mensajes” to Don Juan, his address is as follows—another missionary who has fallen in love with the “Mensajes” and wonders if he might have some too. He has no school, but does excellent work giving away tracts and gospel portions to old and young. He has nothing particularly suitable for children, so was especially pleased to see the “Mensajes.”
With kindest Christian regards,
Yours very cordially,
N. W.
(Continued from page 188.)