Articles on

1 Corinthians 11

1 Cor. 11:17 KJV (With Strong’s)

+
17
Now
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
in this
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
that I declare
paraggello (Greek #3853)
to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin
KJV usage: (give in) charge, (give) command(-ment), declare.
Pronounce: par-ang-gel'-lo
Origin: from 3844 and the base of 32
unto you I praise
epaineo (Greek #1867)
to applaud
KJV usage: commend, laud, praise.
Pronounce: ep-ahee-neh'-o
Origin: from 1909 and 134
you not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
, that
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
ye come together
sunerchomai (Greek #4905)
to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally)
KJV usage: accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.
Pronounce: soon-er'-khom-ahee
Origin: from 4862 and 2064
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
for
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
the better
kreitton (Greek #2909)
stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler
KJV usage: best, better.
Pronounce: krite'-tohn
Origin: comparative of a derivative of 2904
, but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
for
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
the worse
hetton (Greek #2276)
worse (as noun); by implication, less (as adverb)
KJV usage: less, worse.
Pronounce: hate'-ton
Origin: neuter of comparative of ἧκα (slightly) used for that of 2556
.

Cross References

+
I praise.
that ye.

J. N. Darby Translation

+
17
But in prescribingd to you on this which I now enter on, I do not praisee, namely, thatf ye come together, not for the better, but for the worse.

JND Translation Notes

+
d
The Greek word is used in New Testament for "charging," or "commanding." see Matt. 10.5; Luke 5.14, "enjoined"; 1 Thess. 4.11.
e
See "I praise" in ver. 2.
f
Or "because."

W. Kelly Translation

+
17
Now in enjoining this I praisea [you] not, because ye come together not for the better but for the worse.

WK Translation Notes

+
a
The readings here are singularly conflicting. Some read "This I enjoin, not praising [you]," others the common text, "Now in enjoining this I praise [you] not."