Articles on

1 John 3

1 John 3:4 KJV (With Strong’s)

+
4
Whosoever
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
committeth
poieo (Greek #4160)
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
Pronounce: poy-eh'-o
Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
sin
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hamartia (Greek #266)
a sin (properly abstract)
KJV usage: offence, sin(-ful).
Pronounce: ham-ar-tee'-ah
Origin: from 264
transgresseth
poieo (Greek #4160)
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
Pronounce: poy-eh'-o
Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
also
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
the law
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
anomia (Greek #458)
illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness
KJV usage: iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
Pronounce: an-om-ee'-ah
Origin: from 459
: for
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
sin
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hamartia (Greek #266)
a sin (properly abstract)
KJV usage: offence, sin(-ful).
Pronounce: ham-ar-tee'-ah
Origin: from 264
is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
the transgression of the law
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
anomia (Greek #458)
illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness
KJV usage: iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
Pronounce: an-om-ee'-ah
Origin: from 459
.*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
committeth.
transgresseth.
Num. 15:31• 31For he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him. (Num. 15:31)
;
1 Sam. 15:24• 24And Saul said to Samuel, I have sinned, for I have transgressed the commandment of Jehovah, and thy words; for I feared the people, and hearkened to their voice. (1 Sam. 15:24)
;
2 Chron. 24:20• 20And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood up above the people and said unto them, Thus saith God: Wherefore do ye transgress the commandments of Jehovah? And ye cannot prosper; for ye have forsaken Jehovah, and he hath forsaken you. (2 Chron. 24:20)
;
Isa. 53:8• 8He was taken from oppression and from judgment; and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living; for the transgression of my people was he stricken. (Isa. 53:8)
;
Dan. 9:11• 11And all Israel have transgressed thy law, even turning aside so as not to listen unto thy voice. And the curse hath been poured out upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God: for we have sinned against him. (Dan. 9:11)
;
Rom. 3:20• 20Wherefore by works of law no flesh shall be justified before him; for by law is knowledge of sin. (Rom. 3:20)
;
Rom. 4:15• 15For law works wrath; but where no law is neither is there transgression. (Rom. 4:15)
;
James 2:9‑11• 9But if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
10For whoever shall keep the whole law and shall offend in one point, he has come under the guilt of breaking all.
11For he who said, Thou shalt not commit adultery, said also, Thou shalt not kill. Now if thou dost not commit adultery, but killest, thou art become transgressor of the law.
(James 2:9‑11)
for.
 Sin is the acting without the curb of law or restraint of another’s authority, acting from our own will. (1 John 3 by J.N. Darby)
 “Sin is the transgression of the law” should read, “Sin is lawlessness.” Lawlessness existed long before the law was ever given. See Romans 5:13-14. (Help on Hard Verses by A.C. Brown)

J. N. Darby Translation

+
4
Every one that practises sin practises also lawlessness; and sin is lawlessnessm.

JND Translation Notes

+
m
To translate this "sin is the transgression of the law," as in A.V., is wrong, and gives a false definition of sin, for sin was in the world, and death as a consequence, before the giving of the law. see Rom. 5.13; 7.13. The Greek reads "sin is lawlessness," that is, the absence of the principle of law (not the law), or, in other words, of the control of God over the soul. I ought to have no will of my own, but be in obedience. The statement is reciprocal, and may be read "lawlessness is sin."

W. Kelly Translation

+
4
Every one that doeth sin doeth also lawlessnessa; and sin is lawlessnessb.

WK Translation Notes

+
a
Few mistranslation have wrought wider or more profound mischief than that which represents {vi 30584}{/vi}. The real sense is, "Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness." In the RV it is properly rendered, "sin is lawlessness," which is absolutely true, and applies to all mankind whether they did or did not know the law. All transgression of the law is sin, but all sin is far from being transgression of the law. Hence the Jews are called "transgressors," for they distinctively were under law; whereas scripture speaks of the Gentiles as "sinners," not as "transgressors," which they must have been if all men were alike under law.
b
There is no allusion to transgressing the law. Perhaps there is hardly a worse translation than this in the New Testament, nor one as to which even scholars seem duller. Sin is declared to be lawlessness. Beyond a shadow of doubt it may be asserted that the apostle does not define sin as "the transgression of the law." Now I maintain, not only that the word (anomia) will not bear such a meaning, but that it is altogether foreign to the scope of the passage and the drift of the apostle’s reasoning. It is also a mistake that anomia (lawlessness), is never in the New Testament the condition of one living without law, but always the condition or deed of one who acts contrary to law; for this would be paranomia (wickedness, as the verb in {vi 27738}{/vi} and the noun in {vi 30517}{/vi}). The usual terms for such a violation or transgression of law is parabasis (transgression) ({vi 27986;28038;28062}{/vi}, etc.) The truth is that anomia is both a wider and deeper word, as we learn from {vi 30584}{/vi}, where the Revisers have with theology veiled the truth. Sin is not transgression of law but lawlessness, and lawlessness is sin. It is a convertible or reciprocating proposition, the subject being identified with the predicate. Hence it is exactly where there is no law, that anomia (properly speaking) is found. What makes it of practical as well as dogmatic importance is that the common view entails the accompanying error that the law is always in force for all the necessary expression of God’s mind and will. But this we know from many scriptures is not true. The Bible is thoroughly explicit, that one particular nation was said to be under law, and that the rest of mankind had no such position, though responsible on their own ground. (See {vi 27975-27978;28011}{/vi}.) Here, therefore, the translation cannot be correct which contradicts other passages of undoubted holy writ; for if the common version of {vi 30584}{/vi} held good, the rest of mankind outside the Jews could not have been sinners at all, because they were not under law. Thus, evidently, this error throws the whole doctrine of what sin is and of God’s dealings with men into hopeless confusion. It necessarily darkens some vitally momentous parts of God’s word as to past, present, and future.