Articles on

3 John

3 John 1 KJV (With Strong’s)

+
1
The elder
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
presbuteros (Greek #4245)
older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter"
KJV usage: elder(-est), old.
Pronounce: pres-boo'-ter-os
Origin: comparative of πρέσβυς (elderly)
unto the wellbeloved
agapetos (Greek #27)
beloved
KJV usage: (dearly, well) beloved, dear.
Pronounce: ag-ap-ay-tos'
Origin: from 25
Gaius
Gaios (Greek #1050)
Gaius (i.e. Caius), a Christian
KJV usage: Gaius.
Pronounce: gah'-ee-os
Origin: of Latin origin
, whom
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
I
ego (Greek #1473)
a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)
KJV usage: I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
Pronounce: eg-o'
love
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
ηin
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the truth
aletheia (Greek #225)
truth
KJV usage: true, X truly, truth, verity.
Pronounce: al-ay'-thi-a
Origin: from 227
.
η
or, truly.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1-4:  He commends Gaius for his piety,
5-6:  and hospitality,
7-8:  to true preachers;
9-10:  complaining of the unkind dealing of ambitious Diotrephes on the contrary side;
11:  whose evil example is not to be followed;
12-14:  and gives special testimony to the good report of Demetrius.
A. D. 90.
A. M. 4094.elder.
the well-beloved.
whom.
in the truth.
or, truly.
 Real charity is in God Himself. He is love, and wherever love is real, it must be guarded by the truth as it is in Jesus, or it is not of God. (Notes on 3 John: 3 John by J.N. Darby)
 Again the Apostle insists on the truth, as characterizing real love: “Whom I love in the truth,” he says to Gaius. (3 JOHN by J.N. Darby)
 If we had only the second without the third Epistle of John, we should have the negative side without the positive—the evil warned against rather than the good enforced. (3 John by W. Kelly)
 John was warning {2 John} against any one that transgressed the doctrine of Christ, and here {3 John} he is rather encouraging gracious ways and liberality towards those that were going about with the truth. (Notes on 3 John by J.N. Darby)
 It is remarkable in John, that, while he speaks of love, he always guards it in the most definite way by what he calls “the truth.” (Notes on 3 John by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
1
The elder to the beloved Gaius, whom I love inf truth.

JND Translation Notes

+
f
See 2 John 1, Note.

W. Kelly Translation

+
1
The elder to the beloved Gaiusa whom I love in truthb.

WK Translation Notes

+
a
Or, "Caius."
b
The Revisers rightly say "in truth" as characteristic of the apostle’s love. Loving in truth supposes the truth known, but it goes farther and so stamps the love. The exclusion of the article here (and vs. 3) is exact, and not without its importance in this as in the previous Epistle, character, and not objectiveness, being intended. Compare this with the end of vs. 4.