Articles on

Amos 5

Am. 5:26 KJV (With Strong’s)

+
26
But ye have borne
nasa' (Hebrew #5375)
a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
KJV usage: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
Pronounce: naw-saw'
Origin: or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}
πthe tabernacle
cikkuwth (Hebrew #5522)
an (idolatrous) booth
KJV usage: tabernacle.
Pronounce: sik-kooth'
Origin: feminine of 5519
of your Moloch
melek (Hebrew #4428)
a king
KJV usage: king, royal.
Pronounce: meh'-lek
Origin: from 4427
and Chiun
Kiyuwn (Hebrew #3594)
properly, a statue, i.e. idol; but used (by euphemism) for some heathen deity (perhaps corresponding to Priapus or Baal-peor)
KJV usage: Chiun.
Pronounce: kee-yoon'
Origin: from 3559
your images
tselem (Hebrew #6754)
a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol
KJV usage: image, vain shew.
Pronounce: tseh'-lem
Origin: from an unused root meaning to shade
, the star
kowkab (Hebrew #3556)
a star (as round or as shining); figuratively, a prince
KJV usage: star((-gazer)).
Pronounce: ko-kawb'
Origin: probably from the same as 3522 (in the sense of rolling) or 3554 (in the sense of blazing)
of your god
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
, which ye made
`asah (Hebrew #6213)
to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows)
KJV usage: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
Pronounce: aw-saw'
Origin: a primitive root
to yourselves.
π
or, Siccuth your king.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
the tabernacle of your Moloch.
or, Siccuth your king.
Lv. 18:21• 21Y no des de tu simiente para hacerla pasar por el fuego á Moloch; no contamines el nombre de tu Dios: Yo Jehová. (Lv. 18:21)
;
Lv. 20:2‑5• 2Dirás asimismo á los hijos de Israel: Cualquier varón de los hijos de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan en Israel, que diere de su simiente á Moloch, de seguro morirá: el pueblo de la tierra lo apedreará con piedras.
3Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dió de su simiente á Moloch, contaminando mi santuario, y amancillando mi santo nombre.
4Que si escondiere el pueblo de la tierra sus ojos de aquel varón que hubiere dado de su simiente á Moloch, para no matarle,
5Entonces yo pondré mi rostro contra aquel varón, y contra su familia, y le cortaré de entre su pueblo, con todos los que fornicaron en pos de él, prostituyéndose con Moloch.
(Lv. 20:2‑5)
;
1 R. 11:33• 33Por cuanto me han dejado, y han adorado á Astharoth diosa de los Sidonios, y á Chêmos dios de Moab, y á Moloch dios de los hijos de Ammón; y no han andado en mis caminos, para hacer lo recto delante de mis ojos, y mis estatutos, y mis derechos, como hizo David su padre. (1 R. 11:33)
;
2 R. 23:12‑13• 12Derribó además el rey los altares que estaban sobre la techumbre de la sala de Achâz, que los reyes de Judá habían hecho, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la casa de Jehová; y de allí corrió y arrojó el polvo en el torrente de Cedrón.
13Asimismo profanó el rey los altos que estaban delante de Jerusalem, á la mano derecha del monte de la destrucción, los cuales Salomón rey de Israel había edificado á Astharoth, abominación de los Sidonios, y á Chêmos abominación de Moab, y á Milcom abominación de los hijos de Ammón.
(2 R. 23:12‑13)
Milcom.
 It is not merely the calves that Jeroboam set for politico-religious purposes at Dan and Beth-el. They are reminded when and where their idolatry began, that is, in the wilderness. False gods were objects of worship there, the Moloch and the Chiun, that they took up all the time that the Levites were carrying the ark of the tabernacle, with the sons of Israel so demurely following. They had not got rid of the gods of Egypt then. (Amos 5 by W. Kelly)
 When the Lord judges, He always goes back to the first sin. This is much to be noticed. It is not otherwise when grace works in our souls. Suppose a Christian, for instance, to have been walking practically at a distance from God. To begin merely with what he was doing today or yesterday is not enough: we must go back to the beginning. (Amos 5 by W. Kelly)
 The captivity of Israel was the consequence of their forefathers’ sin in the wilderness, and not merely of the sins they had added to it in the land God allotted them. Of course there were many and bitter aggravations in the land; but the evils which abounded in the land were the consequence of a failure to judge the wickedness in the wilderness. It is the same thing practically with every Christian. (Amos 5 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
26
Yea, ye took up the tabernacle of your Molochb, and Chiunc your images, the star of your god, which ye had made to yourselves;

JND Translation Notes

+
b
i.e. Milcom. Others render it "your King."
c
Some understand Chiun as the "stand of the idol." The LXX reads, "star of your god Remphan." see Acts 7.43.