Articles on

Song of Solomon 2

Cnt. 2:9 KJV (With Strong’s)

+
9
My beloved
dowd (Hebrew #1730)
from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love- token, lover, friend; specifically an uncle
KJV usage: (well-)beloved, father's brother, love, uncle.
Pronounce: dode
Origin: or (shortened) dod {dode}
is like
damah (Hebrew #1819)
to compare; by implication, to resemble, liken, consider
KJV usage: compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.
Pronounce: daw-maw'
Origin: a primitive root
a roe
tsbiy (Hebrew #6643)
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful)
KJV usage: beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
Pronounce: tseb-ee'
Origin: from 6638 in the sense of prominence
or a young
`opher (Hebrew #6082)
a fawn (from the dusty color)
KJV usage: young roe (hart).
Pronounce: o'-fer
Origin: from 6080
hart
'ayal (Hebrew #354)
a stag or male deer
KJV usage: hart.
Pronounce: ah-yawl'
Origin: an intensive form of 352 (in the sense of ram)
: behold, he standeth
`amad (Hebrew #5975)
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
KJV usage: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
Pronounce: aw-mad'
Origin: a primitive root
behind
'achar (Hebrew #310)
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
KJV usage: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
Pronounce: akh-ar'
Origin: from 309
our wall
kothel (Hebrew #3796)
a wall (as gathering inmates)
KJV usage: wall.
Pronounce: ko'-thel
Origin: from an unused root meaning to compact
, he looketh forth
shagach (Hebrew #7688)
to peep, i.e. glance sharply at
KJV usage: look (narrowly).
Pronounce: shaw-gakh'
Origin: a primitive root
at the windows
challown (Hebrew #2474)
a window (as perforated)
KJV usage: window.
Pronounce: khal-lone'
, νshowing
tsuwts (Hebrew #6692)
to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish)
KJV usage: bloom, blossom, flourish, shew self.
Pronounce: tsoots
Origin: a primitive root
himselfp through the lattice
cherek (Hebrew #2762)
properly, a net, i.e. (by analogy) lattice
KJV usage: lattice.
Pronounce: kheh'-rek
Origin: from 2760
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
like.
he standeth.
1 Co. 13:12• 12Ahora vemos por espejo, en obscuridad; mas entonces veremos cara á cara: ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido. (1 Co. 13:12)
;
2 Co. 3:13‑18• 13Y no como Moisés, que ponía un velo sobre su faz, para que los hijos de Israel no pusiesen los ojos en el fin de lo que había de ser abolido.
14Empero los sentidos de ellos se embotaron; porque hasta el día de hoy les queda el mismo velo no descubierto en la lección del antiguo testamento, el cual por Cristo es quitado.
15Y aun hasta el día de hoy, cuando Moisés es leído, el velo está puesto sobre el corazón de ellos.
16Mas cuando se convirtieren al Señor, el velo se quitará.
17Porque el Señor es el Espíritu; y donde hay el Espíritu del Señor, allí hay libertad.
18Por tanto, nosotros todos, mirando á cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de gloria en gloria en la misma semejanza, como por el Espíritu del Señor.
(2 Co. 3:13‑18)
;
Ef. 2:14‑15• 14Porque él es nuestra paz, que de ambos hizo uno, derribando la pared intermedia de separación;
15Dirimiendo en su carne las enemistades, la ley de los mandamientos en orden á ritos, para edificar en sí mismo los dos en un nuevo hombre, haciendo la paz,
(Ef. 2:14‑15)
;
Col. 2:17• 17Lo cual es la sombra de lo por venir; mas el cuerpo es de Cristo. (Col. 2:17)
;
He. 9:8‑9• 8Dando en esto á entender el Espíritu Santo, que aun no estaba descubierto el camino para el santuario, entre tanto que el primer tabernáculo estuviese en pie.
9Lo cual era figura de aquel tiempo presente, en el cual se ofrecían presentes y sacrificios que no podían hacer perfecto, cuanto á la conciencia, al que servía con ellos;
(He. 9:8‑9)
;
He. 10:1,19‑20• 1Porque la ley, teniendo la sombra de los bienes venideros, no la imagen misma de las cosas, nunca puede, por los mismos sacrificios que ofrecen continuamente cada año, hacer perfectos á los que se allegan.
19Así que, hermanos, teniendo libertad para entrar en el santuario por la sangre de Jesucristo,
20Por el camino que él nos consagró nuevo y vivo, por el velo, esto es, por su carne;
(He. 10:1,19‑20)
shewing.
Heb. flourishing.
 A little later He stands behind the wall of the house, then He shows himself through the lattice. (Canticle 2: The Awakening of Love by H. Smith)
 With the energy of a gazelle or a young hart, leaping form rock to rock on the mountains and the hills, so the earnest desire of the King, to claim His bride, is presented as overcoming every obstacle. The bride may sleep, but not so the King. (Canticle 2: The Awakening of Love by H. Smith)
 Not only does the King awaken the affections of the bride by the sound of His voice, but, in patience, He stands waiting at the wall of the house; and then, showing Himself through the lattice, attracts her by the beauty of His person. (Canticle 2: The Awakening of Love by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
9
My beloved is like a gazelle or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the windows, Glancinge through the lattice.

JND Translation Notes

+
e
Or "showing himself."