Articles on

1 Corinthians 13

1 Co. 13:12 KJV (With Strong’s)

+
12
For
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
now
arti (Greek #737)
just now
KJV usage: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
Pronounce: ar'-tee
Origin: adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension
we see
blepo (Greek #991)
to look at (literally or figuratively)
KJV usage: behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700.
Pronounce: blep'-o
Origin: a primary verb
through
dia (Greek #1223)
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
KJV usage: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
Pronounce: dee-ah'
Origin: a primary preposition denoting the channel of an act
a glass
esoptron (Greek #2072)
a mirror (for looking into)
KJV usage: glass. Compare 2734.
Pronounce: es'-op-tron
Origin: from 1519 and a presumed derivative of 3700
w, μdarkly
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
ainigma (Greek #135)
an obscure saying ("enigma"), i.e. (abstractly) obscureness
KJV usage: X darkly.
Pronounce: ah'-ee-nig-ma
Origin: from a derivative of 136 (in its primary sense)
; but
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
then
tote (Greek #5119)
the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)
KJV usage: that time, then.
Pronounce: tot'-eh
Origin: from (the neuter of) 3588 and 3753
face
prosopon (Greek #4383)
the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
KJV usage: (outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
Pronounce: pros'-o-pon
Origin: from 4314 and ὤψ (the visage, from 3700)
to
pros (Greek #4314)
a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)
KJV usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
Pronounce: pros
Origin: a strengthened form of 4253
face
prosopon (Greek #4383)
the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
KJV usage: (outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
Pronounce: pros'-o-pon
Origin: from 4314 and ὤψ (the visage, from 3700)
: now
arti (Greek #737)
just now
KJV usage: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
Pronounce: ar'-tee
Origin: adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension
I know
ginosko (Greek #1097)
to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
KJV usage: allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
Pronounce: ghin-oce'-ko
Origin: a prolonged form of a primary verb
in
ek (Greek #1537)
or ἐξ (ex) a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote)
KJV usage: after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
Pronounce: ek
part
meros (Greek #3313)
a division or share (literally or figuratively, in a wide application)
KJV usage: behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
Pronounce: mer'-os
Origin: from an obsolete but more primary form of μείρομαι (to get as a section or allotment)
; but
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
then
tote (Greek #5119)
the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)
KJV usage: that time, then.
Pronounce: tot'-eh
Origin: from (the neuter of) 3588 and 3753
shall I know
epiginosko (Greek #1921)
to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge
KJV usage: (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.
Pronounce: ep-ig-in-oce'-ko
Origin: from 1909 and 1097
even as
kathos (Greek #2531)
just (or inasmuch) as, that
KJV usage: according to, (according, even) as, how, when.
Pronounce: kath-oce'
Origin: from 2596 and 5613
also
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
I am known
epiginosko (Greek #1921)
to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge
KJV usage: (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.
Pronounce: ep-ig-in-oce'-ko
Origin: from 1909 and 1097
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
we see.
darkly.
Gr. in a riddle.
Jue. 14:12‑19• 12A los cuales Samsón dijo: Yo os propondré ahora un enigma, el cual si en los siete días del banquete vosotros me declarareis y descubriereis, yo os daré treinta sábanas y treinta mudas de vestidos.
13Mas si no me lo supiereis declarar, vosotros me daréis las treinta sábanas y las treinta mudas de vestidos. Y ellos respondieron: Propónnos tu enigma, y lo oiremos.
14Entonces les dijo: Del comedor salió comida, Y del fuerte salió dulzura. Y ellos no pudieron declararle el enigma en tres días.
15Y al séptimo día dijeron á la mujer de Samsón: Induce á tu marido á que nos declare este enigma, porque no te quememos á ti y á la casa de tu padre. ¿Habéisnos llamado aquí para poseernos?
16Y lloró la mujer de Samsón delante de él, y dijo: Solamente me aborreces y no me amas, pues que no me declaras el enigma que propusiste á los hijos de mi pueblo. Y él respondió: He aquí que ni á mi padre ni á mi madre lo he declarado; y ¿habíalo de declarar á ti?
17Y ella lloró delante de él los siete días que ellos tuvieron banquete: mas al séptimo día él se lo declaró, porque le constriñó; y ella lo declaró á los hijos de su pueblo.
18Y al séptimo día, antes que el sol se pusiese, los de la ciudad le dijeron: ¿Qué cosa más dulce que la miel? ¿Y qué cosa más fuerte que el león? Si no araseis con mi novilla, Nunca hubierais descubierto mi enigma.
19Y el espíritu de Jehová cayó sobre él, y descendió á Ascalón, é hirió treinta hombres de ellos; y tomando sus despojos, dió las mudas de vestidos á los que habían explicado el enigma: y encendido en enojo fuése á casa de su padre.
(Jue. 14:12‑19)
;
Ez. 17:2• 2Hijo del hombre, propón una figura, y compón una parábola á la casa de Israel. (Ez. 17:2)
face.
now.
 {v.11-13} Clearly the drift of the passage is not to cast uncertainty on our present measure of knowledge, but to set forth its partial character, as compared with the fullness in glory. (Notes on 1 Corinthians 5:9-13 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
12
For we see now through a dim windowg obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.

JND Translation Notes

+
g
That is, through some medium which, in degree, hinders vision. The word means also "a mirror," but it is used for window, made, not of clear transparent glass, as now, but of semi-transparent materials. In this verse, "know" (partially) is ginosko, the words used for "know" and "known" in the last clause of the verse are from epiginosko, which is stronger, as in Matt. 11.27.

W. Kelly Translation

+
12
For we see now through a mirror in a dark form, but then face to face. Now I know in part, but then I shall fully know, even as I also was fully known.