Articles on

1 Corinthians 13

1 Co. 13:13 KJV (With Strong’s)

+
13
And
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
now
nuni (Greek #3570)
just now
KJV usage: now.
Pronounce: noo-nee'
Origin: a prolonged form of 3568 for emphasis
abideth
meno (Greek #3306)
to stay (in a given place, state, relation or expectancy)
KJV usage: abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
Pronounce: men'-o
Origin: a primary verb
faith
pistis (Greek #4102)
persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself
KJV usage: assurance, belief, believe, faith, fidelity.
Pronounce: pis'-tis
Origin: from 3982
x, hope
elpis (Greek #1680)
expectation (abstractly or concretely) or confidence
KJV usage: faith, hope.
Pronounce: el-pece'
Origin: from a primary ἔλπω (to anticipate, usually with pleasure)
, charity
agape (Greek #26)
love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
KJV usage: (feast of) charity(-ably), dear, love.
Pronounce: ag-ah'-pay
Origin: from 25
, these
tauta (Greek #5023)
these things
KJV usage: + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
Pronounce: tow'-tah
Origin: nominative or accusative case neuter plural of 3778
three
treis (Greek #5140)
"three"
KJV usage: three.
Pronounce: trice
Origin: τρία (tree'-ah) a primary (plural) number
; but
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
the greatest
meizon (Greek #3187)
larger (literally or figuratively, specially, in age)
KJV usage: elder, greater(-est), more.
Pronounce: mide'-zone
Origin: irregular comparative of 3173
of these
touton (Greek #5130)
of (from or concerning) these (persons or things)
KJV usage: such, their, these (things), they, this sort, those.
Pronounce: too'-tone
Origin: genitive case plural masculine or neuter of 3778
is charity
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
agape (Greek #26)
love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
KJV usage: (feast of) charity(-ably), dear, love.
Pronounce: ag-ah'-pay
Origin: from 25
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
abideth.
faith.
Lc. 8:13‑15• 13Y los de sobre la piedra, son los que habiendo oído, reciben la palabra con gozo; mas éstos no tienen raíces; que á tiempo creen, y en el tiempo de la tentación se apartan.
14Y la que cayó entre las espinas, éstos son los que oyeron; mas yéndose, son ahogados de los cuidados y de las riquezas y de los pasatiempos de la vida, y no llevan fruto.
15Mas la que en buena tierra, éstos son los que con corazón bueno y recto retienen la palabra oída, y llevan fruto en paciencia.
(Lc. 8:13‑15)
;
Lc. 22:32• 32Mas yo he rogado por ti que tu fe no falte: y tú, una vez vuelto, confirma á tus hermanos. (Lc. 22:32)
;
Gá. 5:6• 6Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión; sino la fe que obra por la caridad. (Gá. 5:6)
;
He. 10:35,39• 35No perdáis pues vuestra confianza, que tiene grande remuneración de galardón:
39Pero nosotros no somos tales que nos retiremos para perdición, sino fieles para ganancia del alma.
(He. 10:35,39)
;
He. 11:1‑7• 1Es pues la fe la sustancia de las cosas que se esperan, la demostración de las cosas que no se ven.
2Porque por ella alcanzaron testimonio los antiguos.
3Por la fe entendemos haber sido compuestos los siglos por la palabra de Dios, siendo hecho lo que se ve, de lo que no se veía.
4Por la fe Abel ofreció á Dios mayor sacrificio que Caín, por la cual alcanzó testimonio de que era justo, dando Dios testimonio á sus presentes; y difunto, aun habla por ella.
5Por la fe Enoc fué traspuesto para no ver muerte, y no fué hallado, porque lo traspuso Dios. Y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado á Dios.
6Empero sin fe es imposible agradar á Dios; porque es menester que el que á Dios se allega, crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan.
7Por la fe Noé, habiendo recibido respuesta de cosas que aun no se veían, con temor aparejó el arca en que su casa se salvase: por la cual fe condenó al mundo, y fué hecho heredero de la justicia que es por la fe.
(He. 11:1‑7)
;
1 Jn. 5:1‑5• 1Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios: y cualquiera que ama al que ha engendrado, ama también al que es nacido de él.
2En esto conocemos que amamos á los hijos de Dios, cuando amamos á Dios, y guardamos sus mandamientos.
3Porque este es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son penosos.
4Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo: y esta es la victoria que vence al mundo, nuestra fe.
5¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
(1 Jn. 5:1‑5)
hope.
Sal. 42:11• 11¿Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te conturbas en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; Es él salvamento delante de mí, y el Dios mío. (Sal. 42:11)
;
Sal. 43:5• 5¿Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te conturbes en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; Es él salvamento delante de mí, y el Dios mío. (Sal. 43:5)
;
Sal. 146:5• 5Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios: (Sal. 146:5)
;
Lm. 3:21‑26• 21Esto reduciré á mi corazón, por lo cual esperaré.
22Es por la misericordia de Jehová que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
23Nuevas son cada mañana; grande es tu fidelidad.
24Mi parte es Jehová, dijo mi alma; por tanto en él esperaré.
25Bueno es Jehová á los que en él esperan, al alma que le buscare.
26Bueno es esperar callando en la salud de Jehová.
(Lm. 3:21‑26)
;
Ro. 5:4‑5• 4Y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza;
5Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado.
(Ro. 5:4‑5)
;
Ro. 8:24‑25• 24Porque en esperanza somos salvos; mas la esperanza que se ve, no es esperanza; porque lo que alguno ve, ¿á qué esperarlo?
25Empero si lo que no vemos esperamos, por paciencia esperamos.
(Ro. 8:24‑25)
;
Ro. 15:13• 13Y el Dios de esperanza os llene de todo gozo y paz creyendo, para que abundéis en esperanza por la virtud del Espíritu Santo. (Ro. 15:13)
;
Col. 1:5,27• 5A causa de la esperanza que os está guardada en los cielos, de la cual habéis oído ya por la palabra verdadera del evangelio:
27A los cuales quiso Dios hacer notorias las riquezas de la gloria de este misterio entre los Gentiles; que es Cristo en vosotros la esperanza de gloria:
(Col. 1:5,27)
;
1 Ts. 5:8• 8Mas nosotros, que somos del día, estemos sobrios, vestidos de cota de fe y de caridad, y la esperanza de salud por yelmo. (1 Ts. 5:8)
;
He. 6:11,19• 11Mas deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma solicitud hasta el cabo, para cumplimiento de la esperanza:
19La cual tenemos como segura y firme ancla del alma, y que entra hasta dentro del velo;
(He. 6:11,19)
;
1 P. 1:21• 21Que por él creéis á Dios, el cual le resucitó de los muertos, y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sea en Dios. (1 P. 1:21)
;
1 Jn. 3:3• 3Y cualquiera que tiene esta esperanza en él, se purifica, como él también es limpio. (1 Jn. 3:3)
charity.
1 Co. 13:1‑8• 1Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo á ser como metal que resuena, ó címbalo que retiñe.
2Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia; y si tuviese toda la fe, de tal manera que traspasase los montes, y no tengo caridad, nada soy.
3Y si repartiese toda mi hacienda para dar de comer a pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo caridad, de nada me sirve.
4La caridad es sufrida, es benigna; la caridad no tiene envidia, la caridad no hace sinrazón, no se ensancha;
5No es injuriosa, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa el mal;
6No se huelga de la injusticia, mas se huelga de la verdad;
7Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
8La caridad nunca deja de ser: mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de ser quitada;
(1 Co. 13:1‑8)
;
1 Co. 8:1,3• 1Y por lo que hace á lo sacrificado á los ídolos, sabemos que todos tenemos ciencia. La ciencia hincha, mas la caridad edifica.
3Mas si alguno ama á Dios, el tal es conocido de él.
(1 Co. 8:1,3)
;
2 Co. 5:10,15• 10Porque es menester que todos nosotros parezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba según lo que hubiere hecho por medio del cuerpo, ora sea bueno ó malo.
15Y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, mas para aquel que murió y resucitó por ellos.
(2 Co. 5:10,15)
;
Gá. 5:6• 6Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión; sino la fe que obra por la caridad. (Gá. 5:6)
;
1 Jn. 2:10• 10El que ama á su hermano, está en luz, y no hay tropiezo en él. (1 Jn. 2:10)
;
1 Jn. 4:7‑18• 7Carísimos, amémonos unos á otros; porque el amor es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce á Dios.
8El que no ama, no conoce á Dios; porque Dios es amor.
9En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió á su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él.
10En esto consiste el amor: no que nosotros hayamos amado á Dios, sino que él nos amó á nosotros, y ha enviado á su Hijo en propiciación por nuestros pecados.
11Amados, si Dios así nos ha amado, debemos también nosotros amarnos unos á otros.
12Ninguno vió jamás á Dios. Si nos amamos unos á otros, Dios está en nosotros, y su amor es perfecto en nosotros:
13En esto conocemos que estamos en él, y él en nosotros, en que nos ha dado de su Espíritu.
14Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo para ser Salvador del mundo.
15Cualquiera que confesare que Jesús es el Hijo de Dios, Dios está en él, y él en Dios.
16Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que vive en amor, vive en Dios, y Dios en él.
17En esto es perfecto el amor con nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo.
18En amor no hay temor; mas el perfecto amor echa fuera el temor: porque el temor tiene pena. De donde el que teme, no está perfecto en el amor.
(1 Jn. 4:7‑18)
the greatest.
1 Co. 13:8• 8La caridad nunca deja de ser: mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de ser quitada; (1 Co. 13:8)
;
1 Co. 14:1• 1Seguid la caridad; y procurad los dones espirituales, mas sobre todo que profeticéis. (1 Co. 14:1)
;
1 Co. 16:14• 14Todas vuestras cosas sean hechas con caridad. (1 Co. 16:14)
;
Mr. 12:29‑31• 29Y Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Oye, Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor uno es.
30Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de toda tu mente, y de todas tus fuerzas; este es el principal mandamiento.
31Y el segundo es semejante á él: Amarás á tu prójimo como á ti mismo. No hay otro mandamiento mayor que éstos.
(Mr. 12:29‑31)
;
Lc. 10:27• 27Y él respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de todas tus fuerzas, y de todo tu entendimiento; y á tu prójimo como á ti mismo. (Lc. 10:27)
;
Gá. 5:13‑22• 13Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros.
14Porque toda la ley en aquesta sola palabra se cumple: Amarás á tu prójimo como á ti mismo.
15Y si os mordéis y os coméis los unos á los otros, mirad que también no os consumáis los unos á los otros.
16Digo pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis la concupiscencia de la carne.
17Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne: y estas cosas se oponen la una á la otra, para que no hagáis lo que quisieres.
18Mas si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley.
19Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, disolución,
20Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,
21Envidias, homicidios, borracheras, banqueteos, y cosas semejantes á éstas: de las cuales os denuncio, como ya os he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino de Dios.
22Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe,
(Gá. 5:13‑22)
;
Fil. 1:9• 9Y esto ruego, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento, (Fil. 1:9)
;
Col. 3:14• 14Y sobre todas estas cosas vestíos de caridad, la cual es el vínculo de la perfección. (Col. 3:14)
;
1 Ti. 1:5• 5Pues el fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida: (1 Ti. 1:5)
;
2 Ti. 1:7• 7Porque no nos ha dado Dios el espíritu de temor, sino el de fortaleza, y de amor, y de templanza. (2 Ti. 1:7)
;
1 Jn. 4:7‑9• 7Carísimos, amémonos unos á otros; porque el amor es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce á Dios.
8El que no ama, no conoce á Dios; porque Dios es amor.
9En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió á su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él.
(1 Jn. 4:7‑9)
;
2 Jn. 4‑6• 4Mucho me he gozado, porque he hallado de tus hijos, que andan en verdad, como nosotros hemos recibido el mandamiento del Padre.
5Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino aquel que nosotros hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos á otros.
6Y este es amor, que andemos según sus mandamientos. Este es el mandamiento: Que andéis en él, como vosotros habéis oído desde el principio.
(2 Jn. 4‑6)
 {v.11-13} Clearly the drift of the passage is not to cast uncertainty on our present measure of knowledge, but to set forth its partial character, as compared with the fullness in glory. (Notes on 1 Corinthians 5:9-13 by W. Kelly)
 In the perfect state faith will be changed to sight, and thus faith will have its end. Hope will end in fruition. Love alone will abide. Faith and hope make very good traveling companions, but we part company with them at the door of heaven. We go in with one thing -love. (1 Corinthians 13 by H. Smith)
 But scripture cannot be broken; and faith is the evidence or conviction of things not seen, as hope seen is not hope. (Rom. 8; Heb. 11) Faith and hope therefore refer only to the present state, love alone to eternity as well as to the present. (Notes on 1 Corinthians 5:9-13 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
13
And now abide faith, hope, love; these three things; and the greater of these is love.

W. Kelly Translation

+
13
But now abideth faith, hope, love, these three; but [the] greater ofa these [is] love.

WK Translation Notes

+
a
It is the greater "of," not "than," these; and hence our "greatest."