Articles on

Deuteronomy 11

Dt. 11:24 KJV (With Strong’s)

+
24
Every place
maqowm (Hebrew #4725)
also (feminine) mqowmah {mek-o-mah'}; or mqomah {mek-o-mah'}; from 6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
KJV usage: country, X home, X open, place, room, space, X whither(-soever).
Pronounce: maw-kome'
Origin: or maqom {maw-kome'}
whereoni the soles
kaph (Hebrew #3709)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
KJV usage: branch, + foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
Pronounce: kaf
Origin: from 3721
of your feet
regel (Hebrew #7272)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda
KJV usage: X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
Pronounce: reh'-gel
Origin: from 7270
shall tread
darak (Hebrew #1869)
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending)
KJV usage: archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
Pronounce: daw-rak'
Origin: a primitive root
shall be yours: from thek wilderness
midbar (Hebrew #4057)
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)
KJV usage: desert, south, speech, wilderness.
Pronounce: mid-bawr'
Origin: from 1696 in the sense of driving
and Lebanon
Lbanown (Hebrew #3844)
(the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine
KJV usage: Lebanon.
Pronounce: leb-aw-nohn'
Origin: from 3825
, from the river
nahar (Hebrew #5104)
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity
KJV usage: flood, river.
Pronounce: naw-hawr'
Origin: from 5102
, the river
nahar (Hebrew #5104)
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity
KJV usage: flood, river.
Pronounce: naw-hawr'
Origin: from 5102
Euphrates
Prath (Hebrew #6578)
rushing; Perath (i.e. Euphrates), a river of the East
KJV usage: Euphrates.
Pronounce: per-awth'
Origin: from an unused root meaning to break forth
, even unto the uttermost
'acharown (Hebrew #314)
acharon {akh-ar-one'}; from 309; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western
KJV usage: after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most.
Pronounce: akh-ar-one'
Origin: or (shortened)
sea
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
shall your coast
gbuwl (Hebrew #1366)
from 1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed
KJV usage: border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
Pronounce: gheb-ool'
Origin: or (shortened) gbul {gheb-ool'}
be.

More on:

+

Cross References

+
Gn. 15:18‑21• 18En aquel día hizo Jehová un pacto con Abram diciendo: A tu simiente daré esta tierra desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Eufrates;
19Los Cineos, y los Ceneceos, y los Cedmoneos,
20Y los Hetheos, y los Pherezeos, y los Raphaitas,
21Y los Amorrheos, y los Cananeos, y los Gergeseos, y los Jebuseos.
(Gn. 15:18‑21)
;
Éx. 23:31• 31Y yo pondré tu término desde el mar Bermejo hasta la mar de Palestina, y desde el desierto hasta el río: porque pondré en vuestras manos los moradores de la tierra, y tú los echarás de delante de ti. (Éx. 23:31)
;
Nm. 34:3‑15• 3Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del mar salado hacia el oriente:
4Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón;
5Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
6Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental.
7Y el término del norte será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor;
8Del monte de Hor señalaréis á la entrada de Hamath, y serán las salidas de aquel término á Sedad;
9Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte.
10Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
11Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Ain: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente;
12Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado: esta será vuestra tierra: por sus términos alrededor.
13Y mandó Moisés á los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese á las nueve tribus, y á la media tribu:
14Porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:
15Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
(Nm. 34:3‑15)
;
Jos. 1:3‑4• 3Yo os he entregado, como lo había dicho á Moisés, todo lugar que pisare la planta de vuestro pie.
4Desde el desierto y este Líbano hasta el gran río Eufrates, toda la tierra de los Hetheos hasta la gran mar del poniente del sol, será vuestro término.
(Jos. 1:3‑4)
;
Jos. 14:9• 9Entonces Moisés juró, diciendo: Si la tierra que holló tu pie no fuere para ti, y para tus hijos en herencia perpetua: por cuanto cumpliste siguiendo á Jehová mi Dios. (Jos. 14:9)
;
1 R. 4:21,24• 21Y Salomón señoreaba sobre todos los reinos, desde el río de la tierra de los Filisteos hasta el término de Egipto: y traían presentes, y sirvieron á Salomón todos los días que vivió.
24Porque él señoreaba en toda la región que estaba de la otra parte del río, desde Tiphsa hasta Gaza, sobre todos los reyes de la otra parte del río; y tuvo paz por todos lados en derredor suyo.
(1 R. 4:21,24)
;
2 Cr. 9:26• 26Y tuvo señorío sobre todos los reyes desde el río hasta la tierra de los Filisteos, y hasta el término de Egipto. (2 Cr. 9:26)

J. N. Darby Translation

+
24
Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours; from the wilderness and Lebanonb, from the river, the river Euphrates, even unto the hinderc sea shall your border be.

JND Translation Notes

+
b
Or "to Lebanon."
c
Or "western," i.e. the Mediterranean. so ch. 34.2.