He. 3:9 KJV (With Strong’s)

+
9
When
hou (Greek #3757)
at which place, i.e. where
KJV usage: where(-in), whither(-soever).
Pronounce: hoo
Origin: genitive case of 3739 as adverb
your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
fathers
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
pater (Greek #3962)
a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
KJV usage: father, parent.
Pronounce: pat-ayr'
Origin: apparently a primary word
tempted
peirazo (Greek #3985)
to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline
KJV usage: assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
Pronounce: pi-rad'-zo
Origin: from 3984
me
me (Greek #3165)
me
KJV usage: I, me, my.
Pronounce: meh
Origin: a shorter (and probably originally) form of 1691
, proved
dokimazo (Greek #1381)
to test (literally or figuratively); by implication, to approve
KJV usage: allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try.
Pronounce: dok-im-ad'-zo
Origin: from 1384
me
me (Greek #3165)
me
KJV usage: I, me, my.
Pronounce: meh
Origin: a shorter (and probably originally) form of 1691
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
saw
eido (Greek #1492)
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know
KJV usage: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.
Pronounce: i'-do
Origin: a primary verb
my
mou (Greek #3450)
of me
KJV usage: I, me, mine (own), my.
Pronounce: moo
Origin: the simpler form of 1700
works
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
ergon (Greek #2041)
toil (as an effort or occupation); by implication, an act
KJV usage: deed, doing, labour, work.
Pronounce: er'-gon
Origin: from a primary (but obsolete) ἔργω (to work)
forty
tessarakonta (Greek #5062)
forty
KJV usage: forty.
Pronounce: tes-sar-ak'-on-tah
Origin: the decade of 5064
years
etos (Greek #2094)
a year
KJV usage: year.
Pronounce: et'-os
Origin: apparently a primary word
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
and.
Éx. 19:4• 4Vosotros visteis lo que hice á los Egipcios, y cómo os tomé sobre alas de águilas, y os he traído á mí. (Éx. 19:4)
;
Éx. 20:22• 22Y Jehová dijo á Moisés: Así dirás á los hijos de Israel: Vosotros habéis visto que he hablado desde el cielo con vosotros. (Éx. 20:22)
;
Dt. 4:3,9• 3Vuestros ojos vieron lo que hizo Jehová con motivo de Baal-peor; que á todo hombre que fué en pos de Baal-peor destruyó Jehová tu Dios de en medio de ti.
9Por tanto, guárdate, y guarda tu alma con diligencia, que no te olvides de las cosas que tus ojos han visto, ni se aparten de tu corazón todos los días de tu vida: y enseñarlas has á tus hijos, y á los hijos de tus hijos;
(Dt. 4:3,9)
;
Dt. 11:7• 7Mas vuestros ojos han visto todos los grandes hechos que Jehová ha ejecutado. (Dt. 11:7)
;
Dt. 29:2• 2Moisés pues llamó á todo Israel, y díjoles: Vosotros habéis visto todo lo que Jehová ha hecho delante de vuestros ojos en la tierra de Egipto á Faraón y á todos sus siervos, y á toda su tierra: (Dt. 29:2)
;
Jos. 23:3• 3Y vosotros habéis visto todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho con todas estas gentes en vuestra presencia; porque Jehová vuestro Dios ha peleado por vosotros. (Jos. 23:3)
;
Jos. 24:7• 7Y como ellos clamasen á Jehová, él puso oscuridad entre vosotros y los Egipcios, é hizo venir sobre ellos la mar, la cual los cubrió: y vuestros ojos vieron lo que hice en Egipto. Después estuvisteis muchos días en el desierto. (Jos. 24:7)
;
Lc. 7:22• 22Y respondiendo Jesús, les dijo: Id, dad las nuevas á Juan de lo que habéis visto y oído: que los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos resucitan, á los pobres es anunciado el evangelio: (Lc. 7:22)
forty.
 Sin is in the measure of truth heard and despised (Hebrews 3:7-13 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
9
whereg your fathers tempted me, by proving me, and saw my works forty years.

JND Translation Notes

+
g
Some translate "wherewith," that is, "with which temptation."

W. Kelly Translation

+
9
awhen your fathers tempted [me], proved [me], and saw my works forty years.

WK Translation Notes

+
a
when... [me], proved [me]: [The RV has] "wherewith," not "when," or "where," also "by proving," ἐν δοκιμασία, rather than ἐδοκ. as in the LXX. and Text. Rec., which adds με twice. (Bible Treasury 14:45)
when: the points noticed [by the American correctors of the RV] are of the slightest, "where" for "wherewith" (9) as in margin18 [of the RV]... It is curious that all the older English versions were right and had "where" till the Authorized Version. (Bible Treasury 14:30)
[me], proved [me]: Text. Rec. follows the later copies, as they with the Septuagint add με and read ἐδοκίμασάν με. The more ancient give the text adopted in this version [ “tempted (me) by proof”]. A similar remark applies to "this" rather than "that" as in the common text. (Exp. of Heb., p.56)