Heb. 13:24 KJV (With Strong’s)

+
24
Salute
aspazomai (Greek #782)
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
KJV usage: embrace, greet, salute, take leave.
Pronounce: as-pad'-zom-ahee
Origin: from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685
all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
them that have the rule over
hegeomai (Greek #2233)
to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider
KJV usage: account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
Pronounce: hayg-eh'-om-ahee
Origin: middle voice of a (presumed) strengthened form of 71
you
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
the saints
hagios (Greek #40)
sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated)
KJV usage: (most) holy (one, thing), saint.
Pronounce: hag'-ee-os
Origin: from ἅγος (an awful thing) (compare 53, 2282)
. *
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
They
aspazomai (Greek #782)
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
KJV usage: embrace, greet, salute, take leave.
Pronounce: as-pad'-zom-ahee
Origin: from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685
of
apo (Greek #575)
"off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
KJV usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
Pronounce: apo'
Origin: a primary particle
Italy
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
Italia (Greek #2482)
Italia, a region of Europe
KJV usage: Italy.
Pronounce: ee-tal-ee'-ah
Origin: probably of foreign origin
salute
aspazomai (Greek #782)
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
KJV usage: embrace, greet, salute, take leave.
Pronounce: as-pad'-zom-ahee
Origin: from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685
you
humas (Greek #5209)
you (as the objective of a verb or preposition)
KJV usage: ye, you (+ -ward), your (+ own).
Pronounce: hoo-mas'
Origin: accusative case of 5210
.*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections

More on:

+

Cross References

+
Salute.
Rom. 16:1‑16• 1But I commend to you Phoebe, our sister, who is minister of the assembly which is in Cenchrea;
2that ye may receive her in the Lord worthily of saints, and that ye may assist her in whatever matter she has need of you; for *she* also has been a helper of many, and of myself.
3Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus,
4(who for my life staked their own neck; to whom not *I* only am thankful, but also all the assemblies of the nations,)
5and the assembly at their house. Salute Epaenetus, my beloved, who is the first-fruits of Asia for Christ.
6Salute Maria, who laboured much for you.
7Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.
8Salute Amplias, my beloved in the Lord.
9Salute Urbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved.
10Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who belong to Aristobulus.
11Salute Herodion, my kinsman. Salute those who belong to Narcissus, who are in the Lord.
12Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in the Lord.
13Salute Rufus, chosen in the Lord; and his mother and mine.
14Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren with them.
15Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
16Salute one another with a holy kiss. All the assemblies of Christ salute you.
(Rom. 16:1‑16)
the rule.
and all.
They.
Italy.

J. N. Darby Translation

+
24
Salute all your leaders, and all the saints. They from Italy salute you.

W. Kelly Translation

+
24
aSalute all your leaders, and all the saints. They from Italy salute you.

WK Translation Notes

+
a
They: it seems needless to add the margin, "or, the brethren from." It was implied, though Wiclif and the Rhemish have supplied it, following the Vulgate as usual slavishly. (Bible Treasury 15:32)
from: it is "from," not "of," Italy. (Bible Treasury 14:62)
Notes for James
Title ^: Why should the Revisers perpetuate the traditional blunder of "The General Epistle of James"? The best critics drop καθολική, following B K, A C being defective, but A also dropping it at the end: so many Latin copies, and the Pesch. Syr. It is not "general," but specially addressed to the twelve tribes. (Bible Treasury 14:62)
^: It seems surprising that the Americans [correctors of the RV], less bound as they are by traditional bias than most in the old world, should heed the title given in the Authorized Version where it is clearly opposed to truth like this of our Epistle. Had "General" been applied only to the First of John and to that of Jude, every thoughtful person would have seen it to be true in fact. For the title is no part of the original text and differs in the ancient copies. The δωδεκάφυλον, or whole nationality, of Israel was before the inspired writer's mind, not the church at large as the term Catholic or General supposes. If any were disposed to the notion of a spiritual Israel, "that are in the dispersion" ought to dispel it. One has only to examine or think of the extra-Pauline Epistles to see how absurdly they are designated the Seven Catholic Epistles, though they were from a date early enough to satisfy those who prefer post-apostolic antiquity to scripture. (Bible Treasury 15:47)