Articles on

Isaiah 15

Isa. 15:2 KJV (With Strong’s)

+
2
He is gone up
`alah (Hebrew #5927)
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
KJV usage: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
Pronounce: aw-law'
Origin: a primitive root
to Bajith
Bayith (Hebrew #1006)
Bajith, a place in Palestine
KJV usage: Bajith.
Pronounce: bah'-yith
Origin: the same as 1004
, and to Dibon
Diybown (Hebrew #1769)
from 1727; pining
KJV usage: Dibon, the name of three places in Palestine:--Dibon. (Also, with 1410 added, Dibon-gad.)
Pronounce: dee-bome'
Origin: or (shortened) Diybon {dee-bone'}
, the high places
bamah (Hebrew #1116)
an elevation
KJV usage: height, high place, wave.
Pronounce: bam-maw'
Origin: from an unused root (meaning to be high)
, to weep
Bkiy (Hebrew #1065)
a weeping; by analogy, a dripping
KJV usage: overflowing, X sore, (continual) weeping, wept.
Pronounce: bek-ee'
Origin: from 1058
: Moab
Mow'ab (Hebrew #4124)
from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
KJV usage: Moab.
Pronounce: mo-awb
Origin: from a prolonged form of the prepositional prefix m- and 1
shall howl
yalal (Hebrew #3213)
to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one)
KJV usage: (make to) howl, be howling.
Pronounce: yaw-lal'
Origin: a primitive root
over Nebo
Nbow (Hebrew #5015)
Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine
KJV usage: Nebo.
Pronounce: neb-o'
Origin: probably of foreign derivation
, and over Medeba
Meydba' (Hebrew #4311)
water of quiet; Medeba, a place in Palestine
KJV usage: Medeba.
Pronounce: may-deb-aw'
Origin: from 4325 and 1679
: on all their heads
ro'sh (Hebrew #7218)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV usage: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
Pronounce: roshe
Origin: from an unused root apparently meaning to shake
shall be baldness
qorchah (Hebrew #7144)
(Ezek. 27:31) {kor-khaw'}; from 7139; baldness
KJV usage: bald(-ness), X utterly.
Pronounce: kor-khaw'
Origin: or qorcha
, and every beard
zaqan (Hebrew #2206)
the beard (as indicating age)
KJV usage: beard.
Pronounce: zaw-kawn'
Origin: from 2204
cut off
gada` (Hebrew #1438)
to fell a tree; generally, to destroy anything
KJV usage: cut (asunder, in sunder, down, off), hew down.
Pronounce: gaw-dah'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+
is gone.
Moab.
Nebo.
Medeba.
all.
Isa. 3:24• 24And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty. (Isa. 3:24)
;
Isa. 22:12• 12And in that day did the Lord Jehovah of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth; (Isa. 22:12)
;
Lev. 19:27‑28• 27--Ye shall not shave the corners of your head round, neither shalt thou mutilate the corners of thy beard.
28And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.
(Lev. 19:27‑28)
;
Lev. 21:5• 5They shall not make any baldness upon their head, neither shall they shave off the corners of their beard, nor make any cuttings in their flesh. (Lev. 21:5)
;
Deut. 14:1• 1Ye are sons of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for a dead person. (Deut. 14:1)
;
Job 1:20• 20And Job rose up, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshipped; (Job 1:20)
;
Jer. 7:29• 29Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath. (Jer. 7:29)
;
Jer. 47:5• 5Baldness is come upon Gazah; Ashkelon is cut off, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself? (Jer. 47:5)
;
Jer. 48:1,37‑38• 1Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed.
37For every head is bald, and every beard clipped; upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
38It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.
(Jer. 48:1,37‑38)
;
Ezek. 7:18• 18And they shall gird on sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads. (Ezek. 7:18)

J. N. Darby Translation

+
2
He is gone up to Bajithb, and to Dibon, to the high places, to weep; Moab howleth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.

JND Translation Notes

+
b
Some take Bajith as an appellative, reading "to the house," i.e. the house of his god.