Articles on

Isaiah 21

Is. 21:4 KJV (With Strong’s)

+
4
λMy heart
lebab (Hebrew #3824)
the heart (as the most interior organ); used also like 3820
KJV usage: + bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.
Pronounce: lay-bawb'
Origin: from 3823
panted
ta`ah (Hebrew #8582)
to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both
KJV usage: (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
Pronounce: taw-aw'
Origin: a primitive root
, fearfulness
pallatsuwth (Hebrew #6427)
affright
KJV usage: fearfulness, horror, trembling.
Pronounce: pal-law-tsooth'
Origin: from 6426
affrighted
ba`ath (Hebrew #1204)
to fear
KJV usage: affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
Pronounce: baw-ath'
Origin: a primitive root
me: the night
nesheph (Hebrew #5399)
properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails)
KJV usage: dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
Pronounce: neh'-shef
Origin: from 5398
i of my pleasure
chesheq (Hebrew #2837)
delight
KJV usage: desire, pleasure.
Pronounce: khay'-shek
Origin: from 2836
hath he μturned
suwm (Hebrew #7760)
a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
KJV usage: X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
Pronounce: soom
Origin: or siym {seem}
into fear
charadah (Hebrew #2731)
fear, anxiety
KJV usage: care, X exceedingly, fear, quaking, trembling.
Pronounce: khar-aw-daw'
Origin: feminine of 2730
unto me.

More on:

+

Cross References

+
heart panted.
or, mind wandered.
the night.
Is. 5:11‑14• 11Ay de los que se levantan de mañana para seguir la embriaguez; que se están hasta la noche, hasta que el vino los enciende!
12Y en sus banquetes hay arpas, vihuelas, tamboriles, flautas, y vino; y no miran la obra de Jehová, ni consideran la obra de sus manos.
13Por tanto mi pueblo fué llevado cautivo, porque no tuvo ciencia: y su gloria pereció de hambre, y su multitud se secó de sed.
14Por eso ensanchó su interior el sepulcro, y sin medida extendió su boca; y allá descenderá la gloria de ellos, y su multitud, y su fausto, y el que en él se holgaba.
(Is. 5:11‑14)
;
1 S. 25:36‑38• 36Y Abigail se vino á Nabal, y he aquí que él tenía banquete en su casa como banquete de rey: y el corazón de Nabal estaba alegre en él, y estaba muy borracho; por lo que ella no le declaró poco ni mucho, hasta que vino el día siguiente.
37Pero á la mañana, cuando el vino había salido de Nabal, refirióle su mujer aquestas cosas; y se le amorteció el corazón, y quedóse como piedra.
38Y pasados diez días Jehová hirió á Nabal, y murió.
(1 S. 25:36‑38)
;
2 S. 13:28‑29• 28Y había Absalom dado orden á sus criados, diciendo: Ahora bien, mirad cuando el corazón de Amnón estará alegre del vino, y en diciéndoos yo: Herid á Amnón, entonces matadle, y no temáis; que yo os lo he mandado. Esforzaos pues, y sed valientes.
29Y los criados de Absalom hicieron con Amnón como Absalom lo había mandado. Levantáronse luego todos los hijos del rey, y subieron todos en sus mulos, y huyeron.
(2 S. 13:28‑29)
;
Est. 5:12• 12Y añadió Amán: También la reina Esther á ninguno hizo venir con el rey al banquete que ella dispuso, sino á mí: y aun para mañana soy convidado de ella con el rey. (Est. 5:12)
;
Est. 7:6‑10• 6Y Esther dijo: El enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina.
7Levantóse luego el rey del banquete del vino en su furor, y se fué al huerto del palacio: y quedóse Amán para procurar de la reina Esther por su vida; porque vió que estaba resuelto para él el mal de parte del rey.
8Volvió después el rey del huerto del palacio al aposento del banquete del vino, y Amán había caído sobre el lecho en que estaba Esther. Entonces dijo el rey: ¿También para forzar la reina, estando conmigo en casa? Como esta palabra salió de la boca del rey, el rostro de Amán fué cubierto.
9Y dijo Harbona, uno de los eunucos de delante del rey: He aquí también la horca de cincuenta codos de altura que hizo Amán para Mardochêo, el cual había hablado bien por el rey, está en casa de Amán. Entonces el rey dijo: Colgadlo en ella.
10Así colgaron á Amán en la horca que él había hecho aparejar para Mardochêo; y apaciguóse la ira del rey.
(Est. 7:6‑10)
;
Job 21:11‑13• 11Salen sus chiquitos como manada, Y sus hijos andan saltando.
12Al son de tamboril y cítara saltan, Y se huelgan al son del órgano.
13Gastan sus días en bien, Y en un momento descienden á la sepultura.
(Job 21:11‑13)
;
Jer. 51:39,57• 39En su calor les pondré sus banquetes; y haréles que se embriaguen, para que se alegren, y duerman eterno sueño, y no despierten, dice Jehová.
57Y embriagaré sus príncipes y sus sabios, sus capitanes y sus nobles y sus fuertes; y dormirán sueño eterno y no despertarán, dice el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos.
(Jer. 51:39,57)
;
Dn. 5:1,5,30• 1El rey Belsasar hizo un gran banquete á mil de sus príncipes, y en presencia de los mil bebía vino.
5En aquella misma hora salieron unos dedos de mano de hombre, y escribían delante del candelero sobre lo encalado de la pared del palacio real, y el rey veía la palma de la mano que escribía.
30La misma noche fué muerto Belsasar, rey de los Caldeos.
(Dn. 5:1,5,30)
;
Nah. 1:10• 10Porque como espinas entretegidas, mientras se embriagarán los borrachos, serán consumidos como las estopas llenas de sequedad. (Nah. 1:10)
;
Lc. 21:34‑36• 34Y mirad por vosotros, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez, y de los cuidados de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día.
35Porque como un lazo vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra.
36Velad pues, orando en todo tiempo, que seáis tenidos por dignos de evitar todas estas cosas que han de venir, y de estar en pie delante del Hijo del hombre.
(Lc. 21:34‑36)
turned.
Heb. put.

J. N. Darby Translation

+
4
My heart pantethi, horror affrighteth me: the night of my pleasure hath he turned into trembling unto me.

JND Translation Notes

+
i
Or "is restless," lit. "wanders."