Articles on

Isaiah 40

Is. 40:22 KJV (With Strong’s)

+
22
τIt is he that sitteth
yashab (Hebrew #3427)
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Pronounce: yaw-shab'
Origin: a primitive root
upon the circle
chuwg (Hebrew #2329)
a circle
KJV usage: circle, circuit, compass.
Pronounce: khoog
Origin: from 2328
of the earth
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
, and the inhabitants
yashab (Hebrew #3427)
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Pronounce: yaw-shab'
Origin: a primitive root
thereof are as grasshoppers
chagab (Hebrew #2284)
a locust
KJV usage: locust.
Pronounce: khaw-gawb'
Origin: of uncertain derivation
; that stretcheth out
natah (Hebrew #5186)
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
KJV usage: + afternoon, apply, bow (down, - ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
Pronounce: naw-taw'
Origin: a primitive root
thet heavens
shamayim (Hebrew #8064)
from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
KJV usage: air, X astrologer, heaven(-s).
Pronounce: shaw-mah'-yim
Origin: dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}
as a curtain
doq (Hebrew #1852)
something crumbling, i.e. fine (as a thin cloth)
KJV usage: curtain.
Pronounce: doke
Origin: from 1854
, and spreadeth them out
mathach (Hebrew #4969)
to stretch out
KJV usage: spread out.
Pronounce: maw-thakh'
Origin: a primitive root
as a tent
'ohel (Hebrew #168)
a tent (as clearly conspicuous from a distance)
KJV usage: covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
Pronounce: o'-hel
Origin: from 166
to dwell in
yashab (Hebrew #3427)
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Pronounce: yaw-shab'
Origin: a primitive root
:

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
It is he that sitteth.
or, Him that sitteth, etc.
the inhabitants.
stretcheth.
Is. 42:5• 5Así dice el Dios Jehová, el Criador de los cielos, y el que los extiende; el que extiende la tierra y sus verduras; el que da respiración al pueblo que mora sobre ella, y espíritu á los que por ella andan: (Is. 42:5)
;
Is. 44:24• 24Así dice Jehová, tu Redentor, y formador tuyo desde el vientre: Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo; (Is. 44:24)
;
Is. 51:13• 13Y haste ya olvidado de Jehová tu Hacedor, que extendió los cielos y fundó la tierra; y todo el día temiste continuamente del furor del que aflige, cuando se disponía para destruir: mas ¿en dónde está el furor del que aflige? (Is. 51:13)
;
Job 9:8• 8El que extiende solo los cielos, Y anda sobre las alturas de la mar: (Job 9:8)
;
Job 37:18• 18¿Extendiste tú con él los cielos, Firmes como un espejo sólido? (Job 37:18)
;
Job 38:4‑9• 4¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Házme lo saber, si tienes inteligencia.
5¿Quién ordenó sus medidas, si lo sabes? ¿O quién extendió sobre ella cordel?
6¿Sobre qué están fundadas sus basas? ¿O quién puso su piedra angular,
7Cuando las estrellas todas del alba alababan, Y se regocijaban todos los hijos de Dios?
8¿Quién encerró con puertas la mar, Cuando se derramaba por fuera como saliendo de madre;
9Cuando puse yo nubes por vestidura suya, Y por su faja oscuridad.
(Job 38:4‑9)
;
Sal. 102:25‑26• 25Tú fundaste la tierra antiguamente, Y los cielos son obra de tus manos.
26Ellos perecerán, y tú permanecerás; Y todos ellos como un vestido se envejecerán; Como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:
(Sal. 102:25‑26)
;
Sal. 104:2• 2El que se cubre de luz como de vestidura, Que extiende los cielos como una cortina; (Sal. 104:2)
;
Jer. 10:12• 12El que hizo la tierra con su potencia, el que puso en orden el mundo con su saber, y extendió los cielos con su prudencia; (Jer. 10:12)
;
Zac. 12:1• 1Carga de la palabra de Jehová acerca de Israel. Jehová, que extiende los cielos, y funda la tierra, y forma el espíritu del hombre dentro de él, ha dicho: (Zac. 12:1)
;
He. 1:10‑12• 10Y: Tú, oh Señor, en el principio fundaste la tierra; Y los cielos son obras de tus manos:
11Ellos perecerán, mas tú eres permanente; Y todos ellos se envejecerán como una vestidura;
12Y como un vestido los envolverás, y serán mudados; Empero tú eres el mismo, Y tus años no acabarán.
(He. 1:10‑12)
as a curtain.Or, "as a thin veil," as Bp. Lowth renders; which he illustrates by the following passage from Dr. Shaw.
"It is usual in the summer season, and upon all occasions when a large company is to be received, to have the court sheltered from heat, or inclemency of the weather by a {velum,} umbrella, or veil, as I shall call it; which, being expanded on ropes from one end of the parapet to the other, may be folded or unfolded at pleasure.
The Psalmist seems to allude to some covering of this kind, in that beautiful expression of spreading out the heavens as a curtain."
 {v.22-24} how feeble and insignificant are men, who appear but as grasshoppers, and their princes and judges but as nothing and vanity, and as stubble in the face of a whirlwind. (Isaiah 40:9-45:14 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
22
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;