Articles on

Jeremiah 12

Jer. 12:5 KJV (With Strong’s)

+
5
If thou hast run
ruwts (Hebrew #7323)
to run (for whatever reason, especially to rush)
KJV usage: break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
Pronounce: roots
Origin: a primitive root
with the footmen
ragliy (Hebrew #7273)
a footman (soldier)
KJV usage: (on) foot(- man).
Pronounce: rag-lee'
Origin: from 7272
, and they have wearied
la'ah (Hebrew #3811)
to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted
KJV usage: faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).
Pronounce: law-aw'
Origin: a primitive root
thee, then how canst thou contend
tacharah (Hebrew #8474)
to vie with a rival
KJV usage: close, contend.
Pronounce: takh-aw-raw'
Origin: a facitious root from 2734 through the idea of the heat of jealousy
with horses
cuwc (Hebrew #5483)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)
KJV usage: crane, horse((-back, -hoof)). Compare 6571.
Pronounce: soos
Origin: or cuc {soos}
? and if in the land
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
of peace
shalowm (Hebrew #7965)
from 7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
KJV usage: X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.
Pronounce: shaw-lome'
Origin: or shalom {shaw-lome'}
, wherein thou trustedst
batach (Hebrew #982)
properly, to hie for refuge (but not so precipitately as 2620); figuratively, to trust, be confident or sure
KJV usage: be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
Pronounce: baw-takh'
Origin: a primitive root
, they wearied thee, then how wilt thou do
`asah (Hebrew #6213)
to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows)
KJV usage: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
Pronounce: aw-saw'
Origin: a primitive root
in the swelling
ga'own (Hebrew #1347)
the same as 1346
KJV usage: arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
Pronounce: gaw-ohn'
Origin: from 1342
h of Jordan
Yarden (Hebrew #3383)
a descender; Jarden, the principal river of Palestine
KJV usage: Jordan.
Pronounce: yar-dane'
Origin: from 3381
?

More on:

+

Cross References

+
thou hast.
canst.
swelling.
Jer. 49:19• 19He aquí que como león subirá de la hinchazón del Jordán contra la bella y robusta; porque muy pronto harélo correr de sobre ella, y al que fuere escogido la encargaré; porque ¿quién es semejante á mí? ¿y quién me emplazará? ¿y quién será aquel pastor que me podrá resistir? (Jer. 49:19)
;
Jer. 50:44• 44He aquí que como león subirá de la hinchazón del Jordán á la morada fuerte: porque muy pronto le haré correr de sobre ella, y al que fuere escogido la encargaré: porque ¿quién es semejante á mí? ¿y quién me emplazará? ¿ó quién será aquel pastor que me podrá resistir? (Jer. 50:44)
;
Jos. 3:15• 15Cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, así como los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados á la orilla del agua, (porque el Jordán suele reverter sobre todos sus bordes todo el tiempo de la siega,) (Jos. 3:15)
;
1 Cr. 12:15• 15Estos pasaron el Jordán en el mes primero, cuando había salido sobre todas sus riberas; é hicieron huir á todos los de los valles al oriente y al poniente. (1 Cr. 12:15)
;
Sal. 42:7• 7Un abismo llama á otro á la voz de tus canales: Todas tus ondas y tus olas han pasado sobre mí. (Sal. 42:7)
;
Sal. 69:1‑2• 1Al Músico principal: sobre Sosannim: Salmo de David. Sálvame, oh Dios, Porque las aguas han entrado hasta el alma.
2Estoy hundido en cieno profundo, donde no hay pie: He venido á abismos de aguas, y la corriente me ha anegado.
(Sal. 69:1‑2)

J. N. Darby Translation

+
5
If thou hast run with footmen, and they have wearied thee, how wilt thou then contend with horses? And if in a land of peace thou thinkest thyself in securityb, how wilt thou then do in the swelling of the Jordan?

JND Translation Notes

+
b
Or "if thou confidest in a land of peace."