Articles on

John 13

John 13:33 KJV (With Strong’s)

+
33
Little children
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
teknion (Greek #5040)
an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts)
KJV usage: little children.
Pronounce: tek-nee'-on
Origin: diminutive of 5043
, yet
eti (Greek #2089)
"yet," still (of time or degree)
KJV usage: after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
Pronounce: et'-ee
Origin: perhaps akin to 2094
a little while
mikron (Greek #3397)
a small space of time or degree
KJV usage: a (little) (while).
Pronounce: mik-ron'
Origin: masculine or neuter singular of 3398 (as noun)
I am
eimi (Greek #1510)
a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic)
KJV usage: am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.
Pronounce: i-mee'
Origin: the first person singular present indicative
with
meta (Greek #3326)
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862)
KJV usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Pronounce: met-ah'
Origin: a primary preposition (often used adverbially)
you
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
. Ye shall seek
zeteo (Greek #2212)
to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
KJV usage: be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441.
Pronounce: dzay-teh'-o
Origin: of uncertain affinity
me
me (Greek #3165)
me
KJV usage: I, me, my.
Pronounce: meh
Origin: a shorter (and probably originally) form of 1691
: and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
x as
kathos (Greek #2531)
just (or inasmuch) as, that
KJV usage: according to, (according, even) as, how, when.
Pronounce: kath-oce'
Origin: from 2596 and 5613
I said
epo (Greek #2036)
to speak or say (by word or writing)
KJV usage: answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.
Pronounce: ep'-o
Origin: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346)
unto the Jews
Ioudaios (Greek #2453)
Judaean, i.e. belonging to Jehudah
KJV usage: Jew(-ess), of Judaea.
Pronounce: ee-oo-dah'-yos
Origin: from 2448 (in the sense of 2455 as a country)
, Whither
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
hopou (Greek #3699)
what(-ever) where, i.e. at whichever spot
KJV usage: in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
Pronounce: hop'-oo
Origin: from 3739 and 4225
I
ego (Greek #1473)
a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)
KJV usage: I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
Pronounce: eg-o'
go
hupago (Greek #5217)
to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively
KJV usage: depart, get hence, go (a-)way.
Pronounce: hoop-ag'-o
Origin: from 5259 and 71
, ye
humeis (Greek #5210)
you (as subjective of verb)
KJV usage: ye (yourselves), you.
Pronounce: hoo-mice'
Origin: irregular plural of 4771
cannot
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
dunamai (Greek #1410)
to be able or possible
KJV usage: be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
Pronounce: doo'-nam-ahee
Origin: of uncertain affinity
come
erchomai (Greek #2064)
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι (el-yoo'-thom-ahee), or (active) ἔλθω (el'-tho), which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
KJV usage: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Pronounce: er'-khom-ahee
; so
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
now
arti (Greek #737)
just now
KJV usage: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
Pronounce: ar'-tee
Origin: adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension
I say
lego (Greek #3004)
properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean
KJV usage: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Pronounce: leg'-o
Origin: a primary verb
to you
humin (Greek #5213)
to (with or by) you
KJV usage: ye, you, your(-selves).
Pronounce: hoo-min'
Origin: irregular dative case of 5210
.

More on:

+
Jew

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Little.
yet.
John 12:35‑36• 35Jesus then said to them, Yet a little time the light is among you. Walk while ye have the light, that the darkness may not overtake you; and he that walketh in darkness knoweth not where he goeth.
36While ye have the light, believe in the light, that ye may become sons of light.
(John 12:35‑36)
;
John 14:19• 19Yet a little, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye also shall live. (John 14:19)
;
John 16:16‑22• 16A little while and ye behold me not: and again a little while and ye shall see me [because I go away unto the Father].
17[Some] therefore of his disciples said one to another, What is this which he saith to us, A little while and ye behold me not: and again a little while and ye shall see me, and because I go away to the Father.
18They said therefore, What is this that he saith, the little while? We know not what he speaketh.
19Jesus knew [therefore ] that they wished to ask him, and said to them, Do ye inquire of this one with another, because I said, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me?
20Verily, verily, I say to you, Ye shall weep and lament, but the world shall rejoice; ye shall be grieved, but your grief shall be turned into joy.
21The woman, when she bringeth forth, hath grief because her hour is come; but when she shall give birth to the child, she no longer remembereth the affliction for the joy that a man was born into the world.
22And ye therefore now have grief, but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh from you.
(John 16:16‑22)
Ye.
 The more such a soul believed Him to be the promised One, the less could it be conceived that He should quit the scene which He had come to bless. (John 13 by W. Kelly)
 To His own there is a title of endearment; and if He was to be but a little with them, they were to seek Him. Heaven, however, was in no way accessible to man like the earth, of whose dust his body was made. Christ came from God, and went to God, as He will come by and by and receive us to Himself, that where He is, there we may be also. But no more is the Christian able to go there than any other man; Christ alone can bring any therein, as He will surely do with His own at His coming. (John 13 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
33
Childrenb, yet a little while I am with you. Ye shall seek me; and, as I said to the Jews, Where I go ye cannot come, I say to you also now.

JND Translation Notes

+
b
Teknia. diminutive; an affectionate term, as 1 John 2.1,12,28.

W. Kelly Translation

+
33
Little childrena , yet a little I am with you. Ye will seek me; and, even as I said to the Jews, where I go away ye cannot come, also to you I say now.

WK Translation Notes

+
a
Or, "dear children." It seems preferable to render this term teknia generally "dear children." For tekna all translate as "children"; and "little children" (paidia) is appropriated in {vi 30565}{/vi} and 18 to the third class of the "dear children" or teknia, which is the general designation of all the three classes, and so runs through the Epistle. Hence "children" in {vi 30581-30582}{/vi} includes all the family. We are all called "children of God," and we are so now; and it is a mistake to say "sons" of God, though we are also His sons. But here it is expressly "children" of God, not sons adopted but born of God, and so His children. But teknia is a diminutive term closely connected with "children"; and the reason for its use is as an expression of affection; as when a parent, not content to say to his little one "my dear," calls it "my dearie." It is meant for fondness of expression. This illustrates its force here; and therefore it seems best to say "dear children," in order to distinguish from "children" (tekna) on the one hand, and the little children or babes (paidia) on the other.