Articles on

Joshua 22

Jos. 22:17 KJV (With Strong’s)

+
17
Is the iniquity
`avon (Hebrew #5771)
from 5753; perversity, i.e. (moral) evil
KJV usage: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
Pronounce: aw-vone'
Origin: or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)) {aw-vone'}
of Peor
P`owr (Hebrew #6465)
a gap; Peor, a mountain East of Jordan; also (for 1187) a deity worshipped there
KJV usage: Peor. See also 1047.
Pronounce: peh-ore'
Origin: from 6473
p too little
m`at (Hebrew #4592)
from 4591; a little or few (often adverbial or compar.)
KJV usage: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, X very.
Pronounce: meh-at'
Origin: or miat {meh-awt'}
for us, from which we are not cleansed
taher (Hebrew #2891)
properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy)
KJV usage: be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
Pronounce: taw-hare'
Origin: a primitive root
until this day
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
, although there was a plague
negeph (Hebrew #5063)
a trip (of the foot); figuratively, an infliction (of disease)
KJV usage: plague, stumbling.
Pronounce: neh'-ghef
Origin: from 5062
in the congregation
`edah (Hebrew #5712)
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)
KJV usage: assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare 5713.
Pronounce: ay-daw'
Origin: feminine of 5707 in the original sense of fixture
of the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
,

More on:

+

Cross References

+
Is the iniquity.
Nm. 25:3,4‑18• 3Y allegóse el pueblo á Baal-peor; y el furor de Jehová se encendió contra Israel.
4Y Jehová dijo á Moisés: Toma todos los príncipes del pueblo, y ahórcalos á Jehová delante del sol; y la ira del furor de Jehová se apartará de Israel.
5Entonces Moisés dijo á los jueces de Israel: Matad cada uno á aquellos de los suyos que se han allegado á Baal-peor.
6Y he aquí un varón de los hijos de Israel vino y trajo una Madianita á sus hermanos, á ojos de Moisés y de toda la congregación de los hijos de Israel, llorando ellos á la puerta del tabernáculo del testimonio.
7Y viólo Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, y levantóse de en medio de la congregación, y tomó una lanza en su mano:
8Y fué tras el varón de Israel á la tienda, y alanceólos á ambos, al varón de Israel, y á la mujer por su vientre. Y cesó la mortandad de los hijos de Israel.
9Y murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil.
10Entonces Jehová habló á Moisés, diciendo:
11Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, ha hecho tornar mi furor de los hijos de Israel, llevado de celo entre ellos: por lo cual yo no he consumido en mi celo á los hijos de Israel.
12Por tanto di les: He aquí yo establezco mi pacto de paz con él;
13Y tendrá él, y su simiente después de él, el pacto del sacerdocio perpetuo; por cuanto tuvo celo por su Dios, é hizo expiación por los hijos de Israel.
14Y el nombre del varón muerto, que fué muerto con la Madianita, era Zimri hijo de Salu, jefe de una familia de la tribu de Simeón.
15Y el nombre de la mujer Madianita muerta, era Cozbi, hija de Zur, príncipe de pueblos, padre de familia en Madián.
16Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
17Hostilizaréis á los Madianitas, y los heriréis:
18Por cuanto ellos os afligieron á vosotros con sus ardides, con que os han engañado en el negocio de Peor, y en el negocio de Cozbi, hija del príncipe de Madián, su hermana, la cual fué muerta el día de la mortandad por causa de Peor.
(Nm. 25:3,4‑18)
;
Dt. 4:3‑4• 3Vuestros ojos vieron lo que hizo Jehová con motivo de Baal-peor; que á todo hombre que fué en pos de Baal-peor destruyó Jehová tu Dios de en medio de ti.
4Mas vosotros que os allegasteis á Jehová vuestro Dios, todos estáis vivos hoy.
(Dt. 4:3‑4)
;
Sal. 106:28‑29• 28Allegáronse asimismo á Baalpeor, Y comieron los sacrificios de los muertos.
29Y ensañaron á Dios con sus obras, Y desarrollóse la mortandad en ellos.
(Sal. 106:28‑29)
from which.

J. N. Darby Translation

+
17
Is the iniquity of Peor too little for us? from which we are not cleansed until this day, althoughc there was a plague in the assembly of Jehovah.

JND Translation Notes

+
c
Or "when."