Articles on

Luke 22

Luke 22:24 KJV (With Strong’s)

+
24
And
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
i there was
ginomai (Greek #1096)
to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
KJV usage: arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Pronounce: ghin'-om-ahee
Origin: a prolongation and middle voice form of a primary verb
also
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
a strife
philoneikia (Greek #5379)
quarrelsomeness, i.e. a dispute
KJV usage: strife.
Pronounce: fil-on-i-kee'-ah
Origin: from 5380
among
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
them
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
, which
tis (Greek #5101)
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
KJV usage: every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
Pronounce: tis
Origin: probably emphatic of 5100
of them
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
should be
einai (Greek #1511)
to exist
KJV usage: am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
Pronounce: i'-nahee
Origin: present infinitive from 1510
accounted
dokeo (Greek #1380)
to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)
KJV usage: be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
Pronounce: dok-eh'-o
Origin: a prolonged form of a primary verb, δόκω (dok'-o) (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning
the greatest
meizon (Greek #3187)
larger (literally or figuratively, specially, in age)
KJV usage: elder, greater(-est), more.
Pronounce: mide'-zone
Origin: irregular comparative of 3173
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Luke 9:46• 46And a reasoning came in amongst them, who should be the greatest of them. (Luke 9:46)
;
Matt. 20:20‑24• 20Then came to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, doing homage, and asking something of him.
21And he said to her, What wilt thou? She says to him, Speak the word that these my two sons may sit, one on thy right hand and one on thy left in thy kingdom.
22And Jesus answering said, Ye know not what ye ask. Can ye drink the cup which *I* am about to drink? They say to him, We are able.
23And he says to them, Ye shall drink indeed my cup, but to sit on my right hand and on my left, is not mine to give, but to those for whom it is prepared of my Father.
24And the ten, having heard of it, were indignant about the two brothers.
(Matt. 20:20‑24)
;
Mark 9:34• 34And they remained silent, for by the way they had been reasoning with one another who was greatest. (Mark 9:34)
;
Mark 10:37‑41• 37And they said to him, Give to us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy glory.
38And Jesus said to them, Ye do not know what ye ask. Are ye able to drink the cup which *I* drink, or be baptised with the baptism that *I* am baptised with?
39And they said to him, We are able. And Jesus said to them, The cup that *I* drink ye will drink and with the baptism that *I* am baptised with ye will be baptised,
40but to sit on my right hand or on my left is not mine to give, but for those for whom it is prepared.
41And the ten having heard of it, began to be indignant about James and John.
(Mark 10:37‑41)
;
Rom. 12:10• 10as to brotherly love, kindly affectioned towards one another: as to honour, each taking the lead in paying it to the other: (Rom. 12:10)
;
1 Cor. 13:4• 4Love has long patience, is kind; love is not emulous of others; love is not insolent and rash, is not puffed up, (1 Cor. 13:4)
;
Phil. 2:3‑5• 3let nothing be in the spirit of strife or vain glory, but, in lowliness of mind, each esteeming the other as more excellent than themselves;
4regarding not each his own qualities, but each those of others also.
5For let this mind be in you which was also in Christ Jesus;
(Phil. 2:3‑5)
;
James 4:5‑6• 5Think ye that the scripture speaks in vain? Does the Spirit which has taken his abode in us desire enviously?
6But he gives more grace. Wherefore he says, God sets himself against the proud, but gives grace to the lowly.
(James 4:5‑6)
;
1 Peter 5:5‑6• 5Likewise ye younger, be subject to the elder, and all of you bind on humility towards one another; for God sets himself against the proud, but to the humble gives grace.
6Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in the due time;
(1 Peter 5:5‑6)
 Thinking of the kingdom in a carnal way, they dispute for the first place in it; and this, in the presence of the cross, at the table where the Lord was giving them the last pledges of His love. Truth of heart there was, but what a heart to have truth in! (Luke 22 by J.N. Darby)
 There was also strife amongst them, each wishing for the foremost place, and this just as their great Master was about to take the lowest place. Such, alas! is the heart of man, even of saints. (Luke 22 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
24
And there was also a strife among them which of them should be held to be the greatestc.

JND Translation Notes

+
c
As ch. 9.46.

W. Kelly Translation

+
24
And there was also a strifea among them which of them should beb accounted greater.

WK Translation Notes

+
a
Or, "strife (and emulation)".
b
Perhaps "should be," is more idiomatic here than "is" or "was."