Articles on

Luke 22

Luke 22:62 KJV (With Strong’s)

+
62
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
c Peter
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
Petros (Greek #4074)
a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle
KJV usage: Peter, rock. Compare 2786.
Pronounce: pet'-ros
Origin: apparently a primary word
went
exerchomai (Greek #1831)
to issue (literally or figuratively)
KJV usage: come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
Pronounce: ex-er'-khom-ahee
Origin: from 1537 and 2064
out
exo (Greek #1854)
out(-side, of doors), literally or figuratively
KJV usage: away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
Pronounce: ex'-o
Origin: adverb from 1537
, and wept
klaio (Greek #2799)
to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently)
KJV usage: bewail, weep.
Pronounce: klah'-yo
Origin: of uncertain affinity
bitterly
pikros (Greek #4090)
bitterly, i.e. (figuratively) violently
KJV usage: bitterly.
Pronounce: pik-roce'
Origin: adverb from 4089
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
 Just what that look conveyed we may not know, but it spoke such volumes to the fallen disciple that he went out from the enemies of his Master with bitter tears. (Luke 22 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
62
And Peter, going forth without, wept bitterly.

W. Kelly Translation

+
62
And Petera, going forth without, wept bitterlyb.

WK Translation Notes

+
a
Some MSS. read "Peter." The Edd. following other MSS. omit.
b
Some Edd. put this verse in brackets, or else omit entirely, because it is absent from some copies of the Old Lat., and is treated as inserted from Matthew.