Articles on

Matthew 28

Mt. 28:1 KJV (With Strong’s)

+
1
Inx the end
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
opse (Greek #3796)
(adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day
KJV usage: (at) even, in the end.
Pronounce: op-seh'
Origin: from the same as 3694 (through the idea of backwardness)
of the sabbath
sabbaton (Greek #4521)
the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications
KJV usage: sabbath (day), week.
Pronounce: sab'-bat-on
Origin: of Hebrew origin (07676)
, as it began to dawn
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
epiphosko (Greek #2020)
to begin to grow light
KJV usage: begin to dawn, X draw on.
Pronounce: ep-ee-foce'-ko
Origin: a form of 2017
toward
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
the first
heis (Greek #1520)
a primary numeral; one
KJV usage: a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.
Pronounce: hice
Origin: (including the neuter (etc.) ἕν)
day of the week
sabbaton (Greek #4521)
the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications
KJV usage: sabbath (day), week.
Pronounce: sab'-bat-on
Origin: of Hebrew origin (07676)
, came
erchomai (Greek #2064)
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι (el-yoo'-thom-ahee), or (active) ἔλθω (el'-tho), which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
KJV usage: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Pronounce: er'-khom-ahee
Mary
Maria (Greek #3137)
Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females
KJV usage: Mary.
Pronounce: mar-ee'-ah
Origin: or Μαριάμ (mar-ee-am') of Hebrew origin (04813)
Magdalene
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
Magdalene (Greek #3094)
a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala
KJV usage: Magdalene.
Pronounce: mag-dal-ay-nay'
Origin: feminine of a derivative of 3093
a and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
the other
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
allos (Greek #243)
"else," i.e. different (in many applications)
KJV usage: more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
Pronounce: al'-los
Origin: a primary word
Mary
Maria (Greek #3137)
Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females
KJV usage: Mary.
Pronounce: mar-ee'-ah
Origin: or Μαριάμ (mar-ee-am') of Hebrew origin (04813)
to see
theoreo (Greek #2334)
to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge))
KJV usage: behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700.
Pronounce: theh-o-reh'-o
Origin: from a derivative of 2300 (perhaps by addition of 3708)
the sepulchre
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
taphos (Greek #5028)
a grave (the place of interment)
KJV usage: sepulchre, tomb.
Pronounce: taf'-os
Origin: masculine from 2290
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1-8:  Christ's resurrection is declared by an angel to the women.
9-10:  He himself appears unto them.
11-15:  The chief priests give the soldiers money to say that he was stolen out of his sepulchre.
16-17:  Christ appears to his disciples,
18-20:  and sends them to baptize and teach all nations.
the end.The Hebrew word {Schabbath,} from which our English word is derived, signifies rest, and is applied to all solemn festivals, equally with that one day of every week devoted to the worship of God; Eze 20:21, "they polluted my sabbaths." Three evangelists say, the transaction recorded in this verse, occurred upon the first day of the week, early in the morning, about sunrising, and John says, while it was yet dark. [Opse sabbaton ,] does not signify "in the evening of sabbath," but "sabbaths."
Hence, the great feast having been concluded, the term "end of the sabbaths" denotes the time very clearly.
Again, it may be observed that the Jews, speaking of their passover, sometimes speak according to their civil computation, wherein they measured their days from sun-rising to sun-rising.
Sometimes according to their sacred computation, which was from sun-set to sun-set.
This reconciles Nu 28:18, which seems to make the fourteenth day of the first month, the first day of unleavened bread.
Mr. 16:1‑2• 1Y como pasó el sábado, María Magdalena, y María madre de Jacobo, y Salomé, compraron drogas aromáticas, para venir á ungirle.
2Y muy de mañana, el primer día de la semana, vienen al sepulcro, ya salido el sol.
(Mr. 16:1‑2)
;
Lc. 23:56• 56Y vueltas, aparejaron drogas aromáticas y ungüentos; y reposaron el sábado, conforme al mandamiento. (Lc. 23:56)
;
Lc. 24:1,22• 1Y el primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las drogas aromáticas que habían aparejado, y algunas otras mujeres con ellas.
22Aunque también unas mujeres de los nuestros nos han espantado, las cuales antes del día fueron al sepulcro:
(Lc. 24:1,22)
;
Jn. 20:1‑10• 1Y el primer día de la semana, María Magdalena vino de mañana, siendo aún obscuro, al sepulcro; y vió la piedra quitada del sepulcro.
2Entonces corrió, y vino á Simón Pedro, y al otro discípulo, al cual amaba Jesús, y les dice: Han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto.
3Y salió Pedro, y el otro discípulo, y vinieron al sepulcro.
4Y corrían los dos juntos; mas el otro discípulo corrió más presto que Pedro, y llegó primero al sepulcro.
5Y bajándose á mirar, vió los lienzos echados; mas no entró.
6Llegó luego Simón Pedro siguiéndole, y entró en el sepulcro, y vió los lienzos echados,
7Y el sudario, que había estado sobre su cabeza, no puesto con los lienzos, sino envuelto en un lugar aparte.
8Y entonces entró también el otro discípulo, que había venido primero al sepulcro, y vió, y creyó.
9Porque aun no sabían la Escritura, que era necesario que él resucitase de los muertos.
10Y volvieron los discípulos á los suyos.
(Jn. 20:1‑10)
Mary Magdalene.
 This was not the morning of the resurrection-day, but the evening previous to it. We, with our western reckonings of time, might think only of the early twilight; but it means simply that the week was drawing to its close. We must remember that to a Jewish mind evening twilight commenced the new day. (Remarks on Matthew 28 by W. Kelly)
 There is no real ground for connecting the circumstances of the first three verses of this chapter. The first merely presents the devotedness of these holy women. When the disciples had gone to their own homes, these women, spite of natural fears at such a place and time, could not stay away. They had prepared spices for embalming the body, but rested the sabbath-day (as we read in Luke), according to the commandment. "It was just getting dusk" is the true thought here. It was the twilight after the sabbath. Their hearts took them to the grave, being bound up with Jesus, as soon as the sabbath-law permitted. (Remarks on Matthew 28 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
1
Now late on sabbath, as it was the dusk of the next day after sabbathe, came Mary of Magdala and the other Mary to look at the sepulchre.

JND Translation Notes

+
e
Or "the first day of the week," as Mark 16.2.

W. Kelly Translation

+
1
Now late on Sabbath, as it was the duska of the next day after Sabbath, came Mary of Magdala and the other Mary to look at the sepulchre.

WK Translation Notes

+
a
In this verse the old and common error has created immense confusion in arranging the order of the facts of the resurrection. The word (epiphōskein) applies equally to the dusk as to the dawn, the context alone deciding. The Jewish day began with the evening. Here it is assuredly the dusk. The women came to the tomb on Saturday evening as here, as well as on Sunday morning early to which no doubt the earthquake in verse 2 belongs, when they were there again.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)