Articles on

Philemon

Philem. 16 KJV (With Strong’s)

+
16
Not now
ouketi (Greek #3765)
not yet, no longer
KJV usage: after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
Pronounce: ook-et'-ee
Origin: οὐκ ἔτι (ook et'-ee) from 3756 and 2089
as
hos (Greek #5613)
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
KJV usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Pronounce: hoce
Origin: probably adverb of comparative from 3739
a servant
doulos (Greek #1401)
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
KJV usage: bond(-man), servant.
Pronounce: doo'-los
Origin: from 1210
, but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
above
huper (Greek #5228)
"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than
KJV usage: (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
Pronounce: hoop-er'
Origin: a primary preposition
a servant
doulos (Greek #1401)
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
KJV usage: bond(-man), servant.
Pronounce: doo'-los
Origin: from 1210
, a brother
adephos (Greek #80)
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1)
KJV usage: brother.
Pronounce: ad-el-fos'
Origin: from 1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb)
k beloved
agapetos (Greek #27)
beloved
KJV usage: (dearly, well) beloved, dear.
Pronounce: ag-ap-ay-tos'
Origin: from 25
, specially
malista (Greek #3122)
(adverbially) most (in the greatest degree) or particularly
KJV usage: chiefly, most of all, (e-)specially.
Pronounce: mal'-is-tah
Origin: neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb μάλα (very)
to me
emoi (Greek #1698)
to me
KJV usage: I, me, mine, my.
Pronounce: em-oy'
Origin: a prolonged form of 3427
, but
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
how much
posos (Greek #4214)
interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many)
KJV usage: how great (long, many), what.
Pronounce: pos'-os
Origin: from an absolute πός (who, what) and 3739
more
mallon (Greek #3123)
(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
KJV usage: + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
Pronounce: mal'-lon
Origin: neuter of the comparative of the same as 3122
unto thee
soi (Greek #4671)
to thee
KJV usage: thee, thine own, thou, thy.
Pronounce: soy
Origin: dative case of 4771
, both
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the flesh
sarx (Greek #4561)
flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such)
KJV usage: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
Pronounce: sarx
Origin: probably from the base of 4563
l, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the Lord
kurios (Greek #2962)
supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
KJV usage: God, Lord, master, Sir.
Pronounce: koo'-ree-os
Origin: from κῦρος (supremacy)
?

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
a brother.
Matt. 23:8• 8But *ye*, be not ye called Rabbi; for one is your instructor, and all *ye* are brethren. (Matt. 23:8)
;
Acts 9:17• 17And Ananias went and entered into the house; and laying his hands upon him he said, Saul, brother, the Lord has sent me, Jesus that appeared to thee in the way in which thou camest, that thou mightest see, and be filled with the Holy Spirit. (Acts 9:17)
;
Gal. 4:28‑29• 28But *ye*, brethren, after the pattern of Isaac, are children of promise.
29But as then he that was born according to flesh persecuted him that was born according to Spirit, so also it is now.
(Gal. 4:28‑29)
;
1 Tim. 6:2• 2And they that have believing masters, let them not despise them because they are brethren; but let them the rather serve them with subjection, because they are faithful and beloved, who profit by the good and ready service rendered. These things teach and exhort. (1 Tim. 6:2)
;
Heb. 3:1• 1Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus, (Heb. 3:1)
;
1 Peter 1:22‑23• 22Having purified your souls by obedience to the truth to unfeigned brotherly love, love one another out of a pure heart fervently;
23being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the living and abiding word of God.
(1 Peter 1:22‑23)
;
1 John 5:1• 1Every one that believes that Jesus is the Christ is begotten of God; and every one that loves him that has begotten loves also him that is begotten of him. (1 John 5:1)
both in.
 It was left to Philemon to show how far his soul estimated his standing in Christ above any circumstantial difference of condition here. (Philemon by J.L. Harris)
 Jesus had received Onesimus also; and He desired Philemon to own the relationship, even as the Apostle so gladly owned it with him. (Philemon by J.L. Harris)
 {A brother beloved} The soul of the Apostle ever sought its repose in this fellowship of brethren, and not in that which distinguished him from them. (Philemon by J.L. Harris)
 {A brother beloved} What a place of blessing for Philemon to be put in, to share the joy of heaven over a repenting sinner, in receiving back Onesimus as a brother. Their relation one to the other, as master and slave, would speedily be dissolved—"the servant abideth not in the house forever," but brotherhood in Christ is forever. (Philemon by J.L. Harris)

J. N. Darby Translation

+
16
not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, specially to me, and how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord?

W. Kelly Translation

+
16
no longer as a bondman but above a bondman, a brother beloved, specially to me but how much rather to thee, both in [the] flesh and in [the] Lord.