Articles on

Proverbs 25

Pr. 25:20 KJV (With Strong’s)

+
20
As he that taketh away
`adah (Hebrew #5710)
to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)
KJV usage: adorn, deck (self), pass by, take away.
Pronounce: aw-daw'
Origin: a primitive root
a garment
beged (Hebrew #899)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage
KJV usage: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very (treacherously), vesture, wardrobe.
Pronounce: behg'-ed
Origin: from 898
in cold
qarah (Hebrew #7135)
coolness
KJV usage: cold.
Pronounce: kaw-raw'
Origin: feminine of 7119
weather
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
, and as vinegar
chomets (Hebrew #2558)
vinegar
KJV usage: vinegar.
Pronounce: kho'-mets
Origin: from 2556
upon nitre
nether (Hebrew #5427)
mineral potash (so called from effervescing with acid)
KJV usage: nitre.
Pronounce: neh'-ther
Origin: from 5425
, so is he that singeth
shiyr (Hebrew #7891)
a primitive root (identical with 7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing
KJV usage: behold (by mistake for 7789), sing(-er, -ing man, - ing woman).
Pronounce: sheer
Origin: or (the original form) shuwr (1 Sam. 18:6) {shoor}
songs
shiyr (Hebrew #7892)
from 7891; a song; abstractly, singing
KJV usage: musical(-ick), X sing(-er, -ing), song.
Pronounce: sheer
Origin: or feminine shiyrah {shee-raw'}
to an heavy
ra` (Hebrew #7451)
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV usage: adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Pronounce: rah
Origin: from 7489
heart
leb (Hebrew #3820)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
KJV usage: + care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
Pronounce: labe
Origin: a form of 3824
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
that taketh.
Dt. 24:12‑17• 12Y si fuere hombre pobre, no duermas con su prenda:
13Precisamente le devolverás la prenda cuando el sol se ponga, para que duerma en su ropa, y te bendiga: y te será justicia delante de Jehová tu Dios.
14No hagas agravio al jornalero pobre y menesteroso, así de tus hermanos como de tus extranjeros que están en tu tierra en tus ciudades:
15En su día le darás su jornal, y no se pondrá el sol sin dárselo: pues es pobre, y con él sustenta su vida: porque no clame contra ti á Jehová, y sea en ti pecado.
16Los padres no morirán por los hijos, ni los hijos por los padres; cada uno morirá por su pecado.
17No torcerás el derecho del peregrino y del huérfano; ni tomarás por prenda la ropa de la viuda:
(Dt. 24:12‑17)
;
Job 24:7‑10• 7Al desnudo hacen dormir sin ropa, Y que en el frío no tenga cobertura.
8Con las avenidas de los montes se mojan, Y abrazan las peñas sin tener abrigo.
9Quitan el pecho á los huérfanos, Y de sobre el pobre toman la prenda.
10Al desnudo hacen andar sin vestido, Y á los hambrientos quitan los hacecillos.
(Job 24:7‑10)
;
Is. 58:7• 7¿No es que partas tu pan con el hambriento, y á los pobres errantes metas en casa; que cuando vieres al desnudo, lo cubras, y no te escondas de tu carne? (Is. 58:7)
;
Stg. 2:15‑16• 15Y si el hermano ó la hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día,
16Y alguno de vosotros les dice: Id en paz, calentaos y hartaos; pero no les diereis las cosas que son necesarias para el cuerpo: ¿qué aprovechará?
(Stg. 2:15‑16)
vinegar.
so.
 The natron of the ancients is not the niter or saltpeter of our times, but was a native mineral soda of Palestine, which, when put in contact with an acid, would foam. To take away a garment in cold weather would add to the person’s discomfort, arousing indignation, even as vinegar poured upon natron would effervesce. So one who sang light frivolous songs to him who was of a heavy heart, would only increase his distress and cause his anger to be stirred. There is a time for all things. The merry-hearted love to sing; the sad and grief-stricken prefer loving sympathy. See Judah by the waters of Babylon (Ps. 137:1-4). (Proverbs Twenty-Five by H.A. Ironside)

J. N. Darby Translation

+
20
As he that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a sad heart.